N.T. La Bonne Semence – 2 Corinthiens 1
Seconde épître aux Corinthiens
1 Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, et le frère Timothée, à l'assemblée de Dieu qui est à Corinthe, ainsi qu'à tous les saints qui sont dans l'Achaïe tout entière : 2 Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ !
3 Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, le Père des miséricordes et le Dieu de toute consolation*, [v. 3-7 : consolation, ou encouragement, réconfort ; consoler, ou encourager, réconforter.]4 qui nous console à l'égard de toute notre affliction, afin que nous soyons capables de consoler ceux qui sont dans quelque affliction que ce soit, par la consolation dont nous sommes nous-mêmes consolés par Dieu. 5 Car, comme abondent à notre égard les souffrances du Christ, ainsi par le Christ notre consolation abonde aussi. 6 Sommes-nous affligés ? — c'est pour votre consolation et votre salut, qui se réalise en ce que vous supportez les mêmes souffrances que nous endurons nous aussi (et notre espérance à votre égard est ferme) ; sommes-nous consolés ? — c'est pour votre consolation et votre salut : 7 nous savons que, comme vous avez part aux souffrances, de même aussi vous avez part à la consolation.
8 Car nous ne voulons pas, frères, vous laisser ignorer, à propos de l'affliction qui nous est arrivée en Asie, que nous avons été excessivement chargés, au-delà de nos forces, au point que nous avons même désespéré de vivre. 9 Mais nous avions en nous-mêmes la sentence de mort, afin de ne pas mettre notre confiance en nous-mêmes, mais en Dieu qui ressuscite les morts. 10 C'est lui qui nous a délivrés d'une si grande mort et qui nous délivre ; en lui nous avons mis notre espérance qu'il nous délivrera aussi encore, 11 vous aussi coopérant par vos supplications pour nous, afin que, pour cette grâce, qui nous est accordée par le moyen de beaucoup de personnes, des actions de grâces soient rendues pour nous par beaucoup.
12 Ce qui fait notre gloire, en effet — comme en témoigne notre conscience — c'est que nous nous sommes conduits dans le monde, et plus encore envers vous, avec une droiture et une sincérité de Dieu*, non pas avec une sagesse charnelle, mais par la grâce de Dieu. [c.-à-d. : qui ont leur source en Dieu.]13 Car nous ne vous écrivons rien d'autre que ce que vous réalisez, que vous reconnaissez, et que vous reconnaîtrez, je l'espère, entièrement, 14 comme aussi vous avez reconnu en partie que nous sommes votre sujet de gloire, de même que vous serez le nôtre dans le jour du Seigneur Jésus.
15 C'est avec cette confiance que je voulais aller d'abord auprès de vous, pour que vous ayez une seconde grâce ; 16 je voulais passer ensuite de chez vous en Macédoine, et de Macédoine retourner auprès de vous ; puis vous m'auriez accompagné vers la Judée. 17 En formant ce projet, aurais-je donc fait preuve de légèreté ? Ou bien les projets que je forme sont-ils purement humains, de sorte qu'il y ait en moi à la fois le oui et le non ? 18 Mais Dieu est fidèle : la parole que nous vous avons adressée n'est pas oui et non. 19 Car le Fils de Dieu, Jésus Christ, qui a été prêché au milieu de vous par notre moyen, c'est-à-dire par moi, par Silvain* et par Timothée, n'a pas été oui et non, mais il y a toujours oui en lui ; [ou : Silas (Actes 15.40 ; 18.5).]20 en effet pour toutes les promesses de Dieu, en lui est le oui et en lui l'amen*, à la gloire de Dieu par nous. [c.-à-d. : la confirmation et l'accomplissement ; comp. Apocalypse 3.14. Certains lisent : c'est en lui qu'est le oui ; c'est pourquoi aussi par lui est l'amen.]21 Or celui qui nous lie fermement avec vous à Christ et qui nous a oints, c'est Dieu, 22 qui aussi nous a marqués de son sceau, et nous a donné les arrhes de l'Esprit dans nos cœurs.
23 Pour moi, j'en prends Dieu à témoin sur mon âme : c'était pour vous épargner que je ne suis pas encore venu à Corinthe ; 24 non que nous exercions une autorité sur votre foi, mais nous coopérons à votre joie, car c'est par la foi que vous êtes debout.