Segond 21 – 2 Rois 1
2 Rois
Suite logique de 1 Rois, avec lequel il formait à l’origine un seul volume, le Deuxième livre des Rois retrace l’histoire des rois d’Israël et de Juda depuis 853 av. J.-C. env. jusqu’à la chute du royaume d’Israël devant les Assyriens (722 av. J.-C.), puis celle des rois de Juda uniquement jusqu’à la prise de Jérusalem par les Babyloniens et la fin de ce royaume (587/586 av. J.-C.). Le dernier événement rapporté date de 562/561 av. J.-C.
JUSQU’À LA CHUTE DU ROYAUME D’ISRAËL 1.1—17.41
Maladie et mort d’Achazia, le roi d’Israël
(1R 22.52-54; 1Ch 10.13-14) Lc 9.52-56
1 Les Moabites se révoltèrent contre Israël après la mort d’Achab. [Les Moabites : litt. Moab, peuple situé sur le plateau qui domine la mer Morte à l’est; ils avaient été soumis par David (2S 8.2).] 2 Achazia tomba par le treillis de sa chambre à l’étage, à Samarie, et il se blessa gravement. Il fit partir des messagers en leur disant : «Allez consulter Baal-Zebub, le dieu d’Ekron, pour savoir si je guérirai de cette blessure.» [Samarie : héb. shomeron, capitale du royaume du nord d’Israël depuis sa construction en 885 av. J.-C. env. et jusqu’à sa chute en 722 av. J.-C.; elle était située à un carrefour des voies principales, à 55 km au nord de Jérusalem. Il se blessa gravement : litt. il fut malade. Baal-Zebub : d’anciens textes cananéens parlent du dieu Baal-Zebul (litt. «Baal le prince» ou, selon certains, «le maître de l’habitation»; nom qui a donné Béelzébul); la transformation en Baal-Zebub (litt. maître des mouches; Sept. porte «Baal, dieu mouche d’Ekron») a probablement une portée parodique, visant à ridiculiser ce dieu face à l’Eternel. Ekron : ville philistine conquise par les Israélites et située au nord de Juda. Si je guérirai de cette blessure : litt. si je vivrai à partir de cette maladie de moi.] 3 Mais l’ange de l’Eternel dit à Elie le Thishbite : «Lève-toi, monte à la rencontre des messagers du roi de Samarie et dis-leur : ‘Est-ce parce qu’il n’y a pas de Dieu en Israël que vous allez consulter Baal-Zebub, le dieu d’Ekron? 4 C’est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel : Tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras.’» Puis Elie s’en alla.
5 Les messagers retournèrent vers Achazia, qui leur demanda : «Pourquoi revenez-vous?» 6 Ils lui répondirent : «Un homme est monté à notre rencontre et nous a dit : ‘Allez-y, retournez vers le roi qui vous a envoyés et annoncez-lui : Voici ce que dit l’Eternel : Est-ce parce qu’il n’y a pas de Dieu en Israël que tu envoies consulter Baal-Zebub, le dieu d’Ekron? C’est pourquoi tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras.’» 7 Achazia leur demanda : «Quel air avait l’homme qui est monté à votre rencontre et qui vous a dit ces paroles?» [Quel air : litt. quel jugement (ou droit), mot qui peut désigner aussi la manière d’être.] 8 Ils lui répondirent : «C’était un homme avec un vêtement en poil et une ceinture de cuir autour de la taille.» Achazia dit alors : «C’est Elie le Thishbite.» [Avec… poil : litt. maître (même mot héb. que Baal) de poil, texte massor.; Sept. & Vulg. «poilu». La taille : litt. les reins. Ct. Mt 3.4.]
9 Il envoya vers lui un chef de cinquantaine avec ses 50 hommes. Ce chef monta vers Elie qui était assis au sommet de la montagne. Il lui dit : «Homme de Dieu, le roi te dit : ‘Descends!’» 10 Elie répondit au chef de cinquantaine : «Si je suis un homme de Dieu, que le feu descende du ciel et te dévore, toi et tes 50 hommes!» Et le feu descendit du ciel et le dévora, lui et ses 50 hommes. [Le feu… dévora : même phénomène en Ap 20.9.]
11 Achazia envoya de nouveau vers lui un chef de cinquantaine avec ses 50 hommes. Ce chef prit la parole et dit à Elie : «Homme de Dieu, voici ce que dit le roi : ‘Dépêche-toi de descendre!’» 12 Elie leur répondit : «Si je suis un homme de Dieu, que le feu descende du ciel et te dévore, toi et tes 50 hommes!» Et le feu de Dieu descendit du ciel et le dévora, lui et ses 50 hommes.
13 Achazia envoya encore un troisième chef de cinquantaine avec ses 50 hommes. Ce troisième chef de cinquantaine monta vers Elie et, à son arrivée, il plia les genoux devant lui et lui demanda grâce en disant : «Homme de Dieu, veuille accorder un peu de valeur à ma vie et à celle de ces 50 hommes, tes serviteurs! [Veuille… hommes : litt. que soit donc précieuse mon âme et l’âme de tes esclaves, ces 50, dans tes yeux.] 14 Le feu est descendu du ciel et a dévoré les deux premiers chefs de cinquantaine et leurs 50 hommes. Mais maintenant, veuille accorder un peu de valeur à ma vie!» [Veuille… vie : litt. que mon âme soit précieuse dans tes yeux, texte massor.; Sept. «que l’âme de tes serviteurs soit précieuse dans tes yeux».]
15 L’ange de l’Eternel dit à Elie : «Descends avec lui, n’aie pas peur de lui!» Elie se leva et descendit avec ce chef vers le roi. 16 Il lui annonça : «Voici ce que dit l’Eternel : Parce que tu as envoyé des messagers consulter Baal-Zebub, le dieu d’Ekron, comme s’il n’y avait pas, en Israël, de Dieu dont on puisse consulter la parole, tu ne redescendras pas du lit sur lequel tu es monté, car tu mourras.»
17 Achazia mourut, conformément à la parole de l’Eternel prononcée par Elie. Comme il n’avait pas de fils, son frère Joram devint roi à sa place. Cela se passa la deuxième année du règne de Joram, le fils de Josaphat, sur Juda. [Son frère : non exprimé en héb. Joram : le début de son règne se situe vers 852 av. J.-C.]
18 Le reste des actes d’Achazia, ce qu’il a accompli, cela est décrit dans les annales des rois d’Israël. [Actes : litt. paroles. Cela… annales des : litt. ne sont-ils pas écrits sur le livre des paroles des jours pour les; ouvrage qui ne nous est pas parvenu, comme les diverses sources citées dans le livre.]