Reflet d’un ministère qu’il faut probablement situer entre 765 et 750 av. J.-C., le Livre d’Amos est partiellement rédigé dans un style autobiographique. Son protagoniste se présente comme un berger ou éleveur du royaume de Juda. Dans un contexte de prospérité, il dénonce la dégradation morale et spirituelle ainsi que les injustices sociales de son époque.
1 Paroles d’Amos, l’un des bergers de Tekoa, visions qu’il a eues sur Israël durant les règnes d’Ozias sur Juda et de Jéroboam, fils de Joas, sur Israël, deux ans avant le tremblement de terre. [L’un des… visions qu’il a eues : litt. qui était dans les… qu’il vit. Bergers : ou éleveurs. Tekoa : village situé à env. 10 km au sud de Bethléhem et 18 km de Jérusalem, auj. Taku’a. Durant les règnes de… sur… et de… sur : litt. dans les jours de… roi de… et dans les jours de… roi de. Ozias : aussi appelé Azaria; voir 2R 15.1-7; 2Ch 26. Jéroboam : voir 2R 14.23-29. Tremblement de terre : événement dont on ignore la date exacte (placé par Za 14.5 sous le règne d’Ozias).]
2 Il dit : «De Sion l’Eternel rugit, de Jérusalem il fait entendre sa voix. Les pâturages des bergers sont dans le deuil, et le sommet du Carmel est desséché.» [De Sion… voix : même texte en Jl 4.16. Sion : l’une des collines sur lesquelles Jérusalem avait été construite; le terme désigne souvent l’ensemble de la ville (cf. 2R 19.21; Ps 69.36; 133.3; Es 1.8; 4.3; 52.1; 60.14). Fait entendre : litt. donne. Carmel : chaîne de montagnes d’env. 25 km qui se situe au nord-ouest d’Israël et était apparemment riche en forêts d’arbres fruitiers; le mot héb. carmel désigne aussi un jardin, un verger, un coin de terre fertile.]
Es 8.4; 17.1-3; 2R 16.7-9; Jr 49.23-27
3 Voici ce que dit l’Eternel : A cause de trois crimes de Damas, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu’ils ont écrasé Galaad sous des traîneaux de fer, [Voici ce que dit : litt. ainsi parle. Crimes : litt. transgressions ou révoltes. Reviens pas sur ma décision : litt. le ferai pas revenir. Palais : ou forteresses (construites en dur). Damas : capitale de la Syrie. Galaad : région d’Israël située à l’est du Jourdain.]
6 Voici ce que dit l’Eternel : A cause de trois crimes de Gaza, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu’ils ont fait une foule de prisonniers pour les livrer à Edom, [Gaza : le site de la ville ancienne est situé sous celui de la ville palestinienne moderne du même nom. Comme Asdod, Askalon et Ekron (v. 8), c’était une ville philistine. Parce qu’ils… Edom : possible allusion à l’événement rapporté en 2Ch 21.16-17, situé vers 845. Edom : texte massor., Sept. & Vulg.; une légère modification de l’héb. permet de lire «Aram», c.-à-d. la Syrie.]
9 Voici ce que dit l’Eternel : A cause de trois crimes de Tyr, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu’ils ont livré à Edom une foule de prisonniers, sans se souvenir de l’alliance fraternelle, [Tyr : litt. rocher, ville phénicienne portuaire importante sur la côte méditerranéenne au nord d’Israël, dans le Liban moderne, réputée pour son commerce (Es 23.8); elle a été prise dès 724 av. J.-C. par les Assyriens, avant de connaître une première chute en 572 av. J.-C., après un siège de Nebucadnetsar, et d’être rasée par Alexandre le Grand en 332 av. J.-C. Edom : voir n. v. 6. Alliance fraternelle : litt. alliance de frères; la Phénicie et Israël étaient des alliés de longue date (cf. 2S 5.11; 1R 5.15ss; 9.11-14).]
11 Voici ce que dit l’Eternel : A cause de trois crimes d’Edom, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu’il a poursuivi ses frères avec l’épée en étouffant sa compassion, parce que sa colère déchire toujours et qu’il garde éternellement sa fureur, [Edom : peuple issu d’Esaü, le frère de l’ancêtre des Israélites qu’était Jacob (Gn 25.24-26), installé au sud de la mer Morte. Le terme de frères renvoie probablement aux Israélites. En étouffant : litt. et a détruit (ou corrompu).]
Jr 49.1-6; Ez 25.1-7; So 2.8-9
13 Voici ce que dit l’Eternel : A cause de trois crimes des Ammonites, même de quatre, je ne reviens pas sur ma décision. Parce qu’ils ont fendu le ventre des femmes enceintes de Galaad afin d’agrandir leur territoire, [Ammonites : litt. fils (ou enfants, idem dans le reste du livre) d’Ammon. Galaad : région d’Israël située à l’est du Jourdain.]