N.T. La Bonne Semence – Éphésiens 1
Épître aux Éphésiens
1 Paul, apôtre de Jésus Christ par la volonté de Dieu, aux saints et fidèles dans le Christ Jésus qui sont à Éphèse* : [port de la mer Égée, capitale d'une province romaine (l'Asie !) ; voir Actes 18.19 ; 19.1-12,17-20 ; 20.17-38.]2 Grâce et paix à vous, de la part de Dieu notre Père et du Seigneur Jésus Christ !
3 Béni soit le Dieu et Père de notre Seigneur Jésus Christ, qui nous a bénis de toute bénédiction spirituelle dans les lieux célestes en Christ, 4 selon qu'il nous a élus en lui avant la fondation du monde, pour que nous soyons saints et irréprochables devant lui en amour, 5 nous ayant prédestinés pour nous adopter* pour lui par Jésus Christ, selon le bon plaisir de sa volonté, [voir Galates 4.4-6.]6 à la louange de la gloire de sa grâce dont il nous a comblés* dans le Bien-aimé. [ou aussi : sa grâce dans laquelle il nous a rendus agréables (c.-à-d. : dans laquelle il nous a placés dans une position de grâce et de faveur).]7 En lui* nous avons la rédemption par son sang, le pardon des fautes selon les richesses de sa grâce, [litt. : dans le Bien-aimé, en qui (les v. 3 à 14 constituent une seule phrase dans le texte original).]8 grâce qu'il a fait abonder envers nous en toute sagesse et intelligence, 9 nous ayant fait connaître le mystère de sa volonté selon son bon plaisir — ce qu'il s'est proposé en lui-même 10 pour l'administration de la plénitude des temps : tout réunir en un dans le Christ, ce qui est dans les cieux et ce qui est sur la terre, en lui. 11 En lui nous avons aussi été faits héritiers, ayant été prédestinés selon le propos* de celui qui opère toutes choses selon le dessein de sa volonté, [ou : plan, ce qu'il est proposé.]12 afin que nous soyons à la louange de sa gloire, nous qui avons espéré à l'avance dans le Christ : 13 en qui, vous aussi, ayant entendu la parole de la vérité, l'évangile de votre salut — en qui aussi ayant cru, vous avez été scellés* du Saint Esprit de la promesse [marqués du sceau (signe de propriété et d'authentification).]14 qui est les arrhes* de notre héritage, pour la rédemption de la possession acquise*, à la louange de sa gloire. [la garantie assurée. — c.-à-d. : jusqu'à l'entrée en possession de ce qui nous est déjà acquis.]
15 C'est pourquoi moi aussi, ayant entendu parler de la foi au Seigneur Jésus qui est en vous, et de l'amour que vous avez pour tous les saints, 16 je ne cesse de rendre grâces pour vous, faisant mention de vous dans mes prières, 17 afin que le Dieu de notre Seigneur Jésus Christ, le Père de gloire, vous donne l'esprit de sagesse et de révélation dans sa connaissance, 18 les yeux de votre cœur étant pleinement éclairés, pour que vous sachiez quelle est l'espérance de son appel, quelles sont les richesses de la gloire de son héritage dans les saints, 19 et quelle est l'excellente grandeur de sa puissance envers nous qui croyons, selon l'opération de la puissance de sa force, 20 celle qu'il a déployée dans le Christ en le ressuscitant d'entre les morts ; et il l'a fait asseoir à sa droite dans les lieux célestes, 21 au-dessus de tout pouvoir, et autorité, et puissance, et domination, et de tout nom qui se nomme, non seulement dans ce siècle, mais aussi dans celui qui est à venir ; 22 et il a assujetti toutes choses sous ses pieds, et l'a donné pour être chef* sur toutes choses à l'assemblée, [au sens de : tête de l'assemblée comparée à son corps (v. 23) ; comp. 4.12,15-16. ; 1 Corinthiens 12.12-14,27 ; Colossiens 1.18.]23 qui est son corps, la plénitude de* celui qui remplit tout en tous. [ce qui complète.]