Se présentant comme la révélation accordée à un prophète du nom d’Esaïe, probablement de sang royal, le Livre d’Esaïe couvre les règnes de quatre souverains successifs sur Juda (d’env. 740 à 695 voire 687 av. J.-C.). Annonçant l’exil qui attend les Judéens en raison de leur immoralité, le texte est célèbre pour la conscience aiguë de la sainteté de Dieu dont il témoigne et pour ses prophéties sur la naissance d’un enfant (Emmanuel) et sur le serviteur de l’Eternel, mises en rapport avec Jésus-Christ dans le Nouveau Testament.
1 Vision d’Esaïe, fils d’Amots, sur Juda et Jérusalem, durant les règnes d’Ozias, de Jotham, d’Achaz et d’Ezéchias sur Juda. [Vision : ou prophétie ou révélation. Esaïe : Sept. «Esaias», Vulg. «Isaias» (d’où «Isaïe»); héb. Yeshayahou, litt. Yhvh sauve; nom de la même racine que Josué, Osée ou Jésus. Durant les règnes : litt. dans les jours. Ozias : ou Azaria; voir 2R 15; 2Ch 26. Jotham : voir 2R 15; 2Ch 27. Achaz : voir 2R 16; 2Ch 28. Ezéchias : voir 2R 1820; 2Ch 2932. Sur Juda : litt. rois de Juda; cette précision situe le ministère d’Esaïe dans le royaume du sud d’Israël.]
2 Ciel, écoute! Terre, prête l’oreille! En effet, l’Eternel parle : «J’ai nourri et élevé des enfants, mais ils se sont révoltés contre moi. [Enfants : litt. fils. Révoltés contre moi : au sujet des enfants rebelles, voir Dt 21.18-21.]
4 Malheur à la nation pécheresse, au peuple chargé de fautes, à la lignée des méchants, aux enfants corrompus! Ils ont abandonné l’Eternel, ils ont méprisé le Saint d’Israël. Ils ont fait volte-face. [Lignée : litt. semence. Ils ont fait volte-face : litt. ils se sont détournés (ou sont devenus étrangers) en arrière, texte massor.; absent de Sept.]
5 A quoi bon vous frapper encore? Vous multipliez vos révoltes. La tête entière est malade et tout le cœur est souffrant. [A quoi bon vous frapper encore : ou où vous frapper encore, litt. sur quoi serez-vous encore frappés. Révoltes : ou défections.]
9 Si l’Eternel, le maître de l’univers, ne nous avait pas conservé un faible reste, nous serions pareils à Sodome, nous ressemblerions à Gomorrhe. [Si l’Eternel… Gomorrhe : cité en Rm 9.29 à propos du rapport entre Juifs et non-Juifs. L’Eternel… l’univers : héb. Yhvh tseba’ot, litt. Yhvh des armées; manière de désigner les divers éléments de l’univers, perçus comme un ensemble d’armées en raison de l’ordre qui les caractérise. Un faible reste : litt. un survivant, texte massor.; Sept. & Vulg. «une semence».]
10 Ecoutez la parole de l’Eternel, chefs de Sodome! Prête l’oreille à la loi de notre Dieu, peuple de Gomorrhe! [Chefs de Sodome… peuple de Gomorrhe : désignation des responsables et de la population de Juda qui les assimile aux habitants de Sodome et Gomorrhe, détruits par le jugement divin en raison de leur méchanceté (Gn 19). Loi : ou enseignement.]
Jr 7.1-7; Ez 18.27-32; 22.1-22
16 Lavez-vous, purifiez-vous, mettez un terme à la méchanceté de vos agissements, cessez de faire le mal! [Mettez un terme à : litt. écartez de devant mes yeux.]
18 Venez et discutons! dit l’Eternel. Même si vos péchés sont couleur cramoisi, ils deviendront blancs comme la neige; même s’ils sont rouges comme la pourpre, ils deviendront clairs comme la laine. [Discutons : ou plaidons, formule des débats en justice. Couleur : litt. comme le. Clairs : non exprimé en héb.]
21 Comment! La ville fidèle est devenue une prostituée! Elle était remplie d’équité, la justice y habitait, et maintenant il y a des assassins! [Ville fidèle : texte massor.; Sept. ajoute «de Sion».]
24 C’est pourquoi, voici ce que déclare le Seigneur, l’Eternel, le maître de l’univers, le Dieu fort d’Israël : Je prendrai ma revanche sur mes adversaires, je me vengerai de mes ennemis. [Voici ce que déclare : litt. déclaration de ou oracle de, héb. ne’oum (idem dans le reste du livre dans l’expression déclare l’Eternel). L’Eternel… l’univers : voir n. v. 9. Le Dieu fort : litt. le fort, texte massor. & Vulg.; Sept. «malheur aux forts». Prendrai ma revanche sur : litt. me consolerai de.]
27 Sion sera rachetée par la droiture, et ceux qui s’y convertiront par la justice, [Rachetée : voir n. 35.10. Et ceux qui s’y convertiront : ou et ceux qui y reviendront ou et ses habitants qui reviendront, litt. ses revenants, texte massor.; Sept. «ses prisonniers» (sujet du verbe, le mot Sion étant rattaché au v. précédent); Vulg. «et ils la feront revenir».]