Segond 21 – Nombres 1
Nombres
Quatrième des cinq écrits attribués à Moïse, le Livre des Nombres prend la suite du Lévitique et commence au mont Sinaï où le peuple d’Israël se trouve toujours, un an après la sortie d’Egypte. Il relate les 40 ans d’errance du peuple dans le désert et se termine avec la conquête de la Transjordanie aux abords de Canaan, le pays promis.
L’ORGANISATION D’ISRAËL DANS LE DÉSERT 1.1—10.36
Recensement des Israélites
Nb 2; 26.1-51; Ap 7.4-8
1 L’Eternel parla à Moïse dans le désert du Sinaï, dans la tente de la rencontre, le premier jour du deuxième mois, la deuxième année après leur sortie d’Egypte. Il dit : [Dans le désert : héb. bemidbar, titre du livre; le titre gr. arithmoi (litt. nombres ou chiffres) renvoie aux deux recensements relatés (ch. 1 et 26) et est à l’origine du titre français Nombres. Sinaï : voir Ex 19.2ss; n. Ex 16.1.] 2 «Faites le dénombrement de toute l’assemblée des Israélites en fonction de leur clan, de leur famille. Vous compterez les noms de tous les individus de sexe masculin [Faites le dénombrement : litt. levez la tête. Israélites : litt. fils (ou enfants, idem dans le reste du livre) d’Israël. En fonction de : litt. pour (idem vv. 20-42). Leur famille : litt. la maison de leurs pères (idem pour le reste du ch.). Individus de sexe masculin : litt. mâles pour leurs crânes.] 3 âgés de 20 ans et plus, tous les membres du peuple d’Israël aptes au service militaire. Vous les dénombrerez par corps d’armée, Aaron et toi. [Tous les… militaire : litt. tout sortant armée en Israël. Par corps d’armée : litt. pour leurs armées.] 4 Il y aura avec vous un homme par tribu, un chef de famille. [Un chef de famille : litt. tête pour la maison de ses pères lui.]
5 »Voici le nom des hommes qui se tiendront à vos côtés. Pour Ruben : Elitsur, fils de Shedéur; 6 pour Siméon : Shelumiel, fils de Tsurishaddaï; 7 pour Juda : Nachshon, fils d’Amminadab; 8 pour Issacar : Nathanaël, fils de Tsuar; 9 pour Zabulon : Eliab, fils de Hélon; 10 pour les fils de Joseph, pour Ephraïm : Elishama, fils d’Ammihud, et pour Manassé : Gamliel, fils de Pedahtsur; 11 pour Benjamin : Abidan, fils de Guideoni; 12 pour Dan : Ahiézer, fils d’Ammishaddaï; 13 pour Aser : Paguiel, fils d’Ocran; 14 pour Gad : Eliasaph, fils de Déuel; [Déuel : texte massor. & Vulg.; Sept. & syr. «Réuel», cf. 2.14.] 15 pour Nephthali : Ahira, fils d’Enan. 16 Tels sont les princes des tribus de leurs ancêtres, les chefs des milliers d’Israël appelés parmi l’assemblée.» [Ancêtres : litt. pères.]
17 Moïse et Aaron prirent comme adjoints les hommes qui avaient été nommément désignés, [Comme adjoints les : litt. ces.] 18 et ils convoquèrent toute l’assemblée le premier jour du deuxième mois. On enregistra les Israélites sur la base de leurs clans, en fonction de leur famille, en comptant les noms de tous les individus âgés de 20 ans et plus. [Le premier jour du deuxième mois : litt. dans un pour le mois deuxième, c.-à-d. le jour même de l’ordre donné par l’Eternel; Sept. «dans le (jour) un du mois de la deuxième année» (voir v. 1). On enregistra les Israélites : ou ils démontrèrent leur ascendance. Sur la base de : litt. sur. En fonction de leur famille : litt. pour la maison de leurs pères. De tous les individus âgés : litt. pour leurs crânes (à partir) du fils.] 19 Moïse les dénombra dans le désert du Sinaï, comme l’Eternel le lui avait ordonné.
20 On enregistra les descendants de Ruben, l’aîné d’Israël, en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms de tous les individus de sexe masculin âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire. [On enregistra : ou voici la lignée, litt. leurs engendrements. Descendants : litt. fils. En fonction de… famille : voir n. v. 2. Tous ceux… militaire : litt. tout sortant armée.] 21 On dénombra 46’500 hommes dans la tribu de Ruben.
22 On enregistra les descendants de Siméon en fonction de leur clan, de leur famille. On les dénombra en comptant les noms de tous les individus de sexe masculin âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire. 23 On dénombra 59’300 hommes dans la tribu de Siméon.
24 On enregistra les descendants de Gad en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire. 25 On dénombra 45’650 hommes dans la tribu de Gad.
26 On enregistra les descendants de Juda en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire. 27 On dénombra 74’600 hommes dans la tribu de Juda.
28 On enregistra les descendants d’Issacar en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire. 29 On dénombra 54’400 hommes dans la tribu d’Issacar.
30 On enregistra les descendants de Zabulon en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire. 31 On dénombra 57’400 hommes dans la tribu de Zabulon.
32 Pour les fils de Joseph, on enregistra les descendants d’Ephraïm en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire. 33 On dénombra 40’500 hommes dans la tribu d’Ephraïm. 34 On enregistra les descendants de Manassé en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire. 35 On dénombra 32’200 hommes dans la tribu de Manassé.
36 On enregistra les descendants de Benjamin en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire. 37 On dénombra 35’400 hommes dans la tribu de Benjamin.
38 On enregistra les descendants de Dan en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire. 39 On dénombra 62’700 hommes dans la tribu de Dan.
40 On enregistra les descendants d’Aser en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire. 41 On dénombra 41’500 hommes dans la tribu d’Aser.
42 On enregistra les descendants de Nephthali en fonction de leur clan, de leur famille, en comptant les noms des hommes âgés de 20 ans et plus, tous ceux qui étaient aptes au service militaire. 43 On dénombra 53’400 hommes dans la tribu de Nephthali.
44 Tels sont ceux dont le dénombrement fut fait par Moïse et Aaron ainsi que par les douze princes d’Israël; il y avait un homme pour chacune des familles. 45 On dénombra en fonction de leur famille tous les Israélites âgés de 20 ans et plus, tous les hommes d’Israël qui étaient aptes au service militaire. [Israélites : litt. fils d’Israël (idem vv. 49, 52, 54).] 46 On dénombra au total 603’550 hommes.
Responsabilités des Lévites
Nb 3—4; Ex 32.26-29
47 Les Lévites, selon la tribu de leurs ancêtres, ne furent pas inclus dans ce dénombrement. [Selon la tribu de leurs ancêtres : litt. pour la tribu (ou le bâton) de leurs pères.] 48 L’Eternel avait transmis ces instructions à Moïse : [Avait… instructions à : litt. parla à… pour dire.] 49 «Tu ne feras pas le dénombrement de la tribu de Lévi et tu ne compteras pas ses membres au milieu des Israélites. [Compteras pas ses membres : litt. lèveras pas leur tête.] 50 Confie aux Lévites la responsabilité du tabernacle du témoignage, de tous ses ustensiles et de tout ce qui lui appartient. Ils porteront le tabernacle et tous ses ustensiles, ils en feront le service et ils camperont autour du tabernacle. [Tabernacle du témoignage : désignation du sanctuaire portatif, la tente de la rencontre, qui contenait notamment l’arche de l’alliance et la charte de l’alliance ou témoignage (voir Ex 25.9 et n.; Ex 25.16 et n.). Lui appartient : litt. est pour lui, texte massor.; Sept. «est en lui».] 51 Quand le tabernacle partira, les Lévites le démonteront; quand le tabernacle campera, les Lévites le dresseront. Si quelqu’un d’autre s’en approche, il sera puni de mort. [Quelqu’un d’autre : litt. un étranger.] 52 Les Israélites camperont chacun dans son camp, chacun près de son étendard, selon leurs corps d’armée. 53 Les Lévites, quant à eux, camperont autour du tabernacle du témoignage afin que ma colère n’éclate pas contre l’assemblée des Israélites. Les Lévites auront la responsabilité du tabernacle du témoignage.» [Afin que… contre : litt. et une colère ne sera pas sur, texte massor.; Sept. «et un péché ne sera pas dans». L’assemblée des Israélites : un rassemblement de fils d’Israël, texte massor.; Sept. «des fils d’Israël».] 54 Les Israélites se conformèrent à tous les ordres que l’Eternel avait donnés à Moïse, c’est ce qu’ils firent. [Se conformèrent à : litt. firent comme. C’est… firent : litt. ainsi firent-ils.]