Bible du Rabbinat – Ruth 1
Ruth
1 A l'époque où gouvernaient les Juges, il y eut une famine dans le pays ; un homme quitta alors Bethléem en Juda pour aller séjourner dans les plaines de Moab, lui, sa femme et ses deux fils. 2 Le nom de cet homme était Elimélec, celui de sa femme Noémi ; ses deux fils s'appelaient Mahlon et Kilion ; c'étaient des Ephratites de Bethléem en Juda. Arrivés sur le territoire de Moab, ils s'y fixèrent. 3 Elimélec, l'époux de Noémi, y mourut, et elle resta seule avec ses deux fils. 4 Ceux-ci épousèrent des femmes moabites, dont l'une s'appelait Orpa et l'autre Ruth ; et ils demeurent ensemble une dizaine d'années. 5 Puis Mahlon et Kilion moururent à leur tour tous deux, et la femme resta seule, privée de ses deux enfants et de son mari. 6 Elle se disposa alors, ainsi que ses brus, à abandonner les plaines de Moab ; car elle avait appris dans les plaines de Moab que l'Eternel, s'étant ressouvenu de son peuple, lui avait donné du pain. 7 Elle sortit donc de l'endroit qu'elle avait habité, accompagnée de ses deux brus ; mais une fois qu'elles se furent mises en route pour revenir au pays de Juda, 8 Noémi dit à ses deux brus : « Rebroussez chemin et rentrez chacune dans la maison de sa mère. Puisse le Seigneur vous rentre l'affection que vous avez témoignée aux défunts et à moi ! 9 Qu'à toutes deux l'Eternel fasse retrouver une vie paisible dans la demeure d'un nouvel époux ! » Elle les embrassa, mais elles élevèrent la voix en sanglotant, 10 et lui dirent : « Non, avec toi nous voulons nous rendre auprès de ton peuple. » 11 Noémi reprit : « Rebroussez chemin, mes filles ; pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore des fils dans mes entrailles, qui puissent devenir vos époux ? 12 Allez, mes filles, retournez-vous-en, car je suis trop âgée pour être à un époux. Dussé-je même me dire qu'il est encore de l'espoir pour moi, que je pourrais appartenir cette nuit à un homme et avoir des enfants, 13 voudriez-vous attendre qu'ils fussent devenus grands, persévérer dans le veuvage à cause d'eux et refuser toute autre union ? Non, mes filles, j'en serais profondément peinée pour vous, car la main du Seigneur s'est appesantie sur moi. » 14 De nouveau elles élevèrent la voix et sanglotèrent longtemps ; puis Orpa embrassa sa belle-mère, tandis que Ruth s'attachait à ses pas. 15 Alors Noémi dit : « Vois, ta belle-sœur est retournée à sa famille et à son dieu ; retourne toi aussi et suis ta belle-sœur. » 16 Mais Ruth répliqua : « N'insiste pas près de moi, pour que je te quitte et m'éloigne de toi ; car partout où tu iras, j'irai ; où tu demeureras, je veux demeurer ; ton peuple sera mon peuple et ton Dieu sera mon Dieu ; 17 là où tu mourras, je veux mourir aussi et y être enterrée. Que l'Eternel m'en fasse autant et plus1, si jamais je me sépare de toi autrement que par la mort ! » [1 Formule de malédiction.]18 Noémi, voyant qu'elle était fermement décidée à l'accompagner, cessa d'insister près d'elle. 19 Elles marchèrent donc ensemble jusqu'à leur arrivée à Bethléem. Quand elles entrèrent à Bethléem, toute la ville fut en émoi à cause d'elles, et les femmes s'écrièrent : « N'est-ce pas Noémi ? »20 Elle leur dit : « Ne m'appelez plus Noémi2 », appelez-moi Mara3, car l'Eternel m'a abreuvée d'amertume. [2 « Pleine de grâce ».] [3 « Amère », malheureuse.]21 Je suis partie d'ici comblée de biens, et le Seigneur me ramène les mains vides. Pourquoi me nommeriez-vous Noémi, alors que l'Eternel m'a humiliée et que le Tout-Puissant m'a infligé des malheurs ? »
22 C'est ainsi que Noémi était revenue des plaines de Moab, accompagnée de sa bru, Ruth la Moabite. Le moment de leur arrivée à Bethléem coïncidait avec le début de la moisson des orges.