Bible de Jérusalem – Zacharie 1
ZACHARIE
Introduction au livre de Zacharie
Première partie
Exhortation à la conversion.
1 La deuxième année de Darius, au huitième mois,a la parole de Yahvé fut adressée au prophète Zacharie, (fils de Bérékya),b fils de Iddo, en ces termes :
a Octobre-novembre 520, deux mois après la première prophétie d’Aggée.
b Glose d’après Isa 8.2. D’après Esd 5.1 ; 6.14 ; Ne 12.16, Zacharie est fils de Iddo.
2 Yahvé s’est grandement irrité contre vos pères.
3 Tu leur diras : Ainsi parle Yahvé Sabaot. Revenez à moi — oracle de Yahvé Sabaot — et je reviendrai vers vous, dit Yahvé Sabaot.
4 Ne soyez pas comme vos pères à qui les prophètes du passé lancèrent cet appel : Ainsi parle Yahvé Sabaot. Revenez donc de vos voies mauvaises et de vos actions mauvaises. Mais eux n’écoutèrent pas et ne me prêtèrent pas attention — oracle de Yahvé.
5 Vos pères, où sont-ils ? Et les prophètes, sont-ils toujours en vie ?
6 Mais mes ordres et mes décrets, ceux que j’avais donnés à mes serviteurs les prophètes, n’ont-ils pas atteint vos pères ?c Alors ils se sont convertis et ont dit : « Yahvé Sabaot nous a traités comme il avait résolu de le faire, selon nos voies et nos actions. »c L’homme est mortel, mais la parole de Dieu (personnifiée comme en Ps 147.15 ; Isa 55.11 ; Sg 18.14-15) demeure. Cf. Isa 40.7-8.
Première vision : les cavaliers.
7 Le vingt-quatrième jour du onzième mois (le mois de Shebat), la deuxième année de Darius,d la parole de Yahvé fut adressée au prophète Zacharie, (fils de Bérékya), fils de Iddo, en ces termes.
d Mi-février 519.
8 J’eus une vision pendant la nuit. Voici : Un homme montant un cheval roux se tenait parmi les myrtes qui ont leurs racines dans la profondeur ; derrière lui, des chevaux roux, alezans, et blancs.e e La vision utilise, dans une perspective monothéiste, des éléments qui semblent d’origine mythologique. Les myrtes semblent ici enracinés dans la profondeur de l’abîme. L’homme debout est l’ange de Yahvé, v. 11. Les chevaux, désignation symbolique des anges inspecteurs du monde, forment probablement quatre groupes, cf. 6.2s (il faut peut-être, comme le grec ajouter « noirs » à la liste des chevaux), en relation avec les quatre points cardinaux ou les quatre vents ; d’après le v. 11, ils ont des conducteurs.
9 Je dis : « Qui sont ceux-là, mon Seigneur ? » Et l’ange qui me parlait me dit : « Je te ferai voir qui ils sont. »
10 L’homme qui se tenait parmi les myrtes répondit : « Ce sont ceux que Yahvé a envoyés parcourir la terre. »
11 Or ils s’adressèrent à l’ange de Yahvéf qui se tenait parmi les myrtes, et ils dirent : « Nous venons de parcourir la terre, et voici que toute la terre est en repos et tranquillité. »g f L’« ange de Yahvé » n’est plus comme dans les textes anciens, cf. Gn 16.7, la forme visible de Yahvé, mais un personnage autonome hommes et anges sont censés n’avoir accès à Dieu que par lui.
g En février 519, l’univers est en paix sous le règne de Darius. Ce calme inquiète Israël, qui attend, cf. Ag 2.6, l’ébranlement annonciateur des temps nouveaux.
12 Alors l’ange de Yahvé prit la parole et dit : « Yahvé Sabaot, jusques à quand tarderas-tu à prendre en pitié Jérusalem et les villes de Juda auxquelles tu as fait sentir ta colère depuis soixante-dix ans ? »
13 À l’ange qui me parlait, Yahvé répondit par des paroles de bonté, des paroles de consolation.
14 Alors l’ange qui me parlait me dit : « Fais cette proclamation : Ainsi parle Yahvé Sabaot. J’éprouve un amour très jaloux pour Jérusalem et pour Sion,
15 mais une très grande irritation contre les nations tranquilles ;h car moi, je n’étais que peu irrité, mais elles, elles ont concouru au mal. h Il s’agit surtout des voisins de Juda.
16 C’est pourquoi, ainsi parle Yahvé : Je me tourne de nouveau vers Jérusalem avec compassion ; mon Temple y sera rebâti — oracle de Yahvé Sabaot — et le cordeau sera tendu sur Jérusalem.
17 Fais encore cette proclamation : Ainsi parle Yahvé Sabaot. Mes villes abonderont encore de biens. Yahvé consolera encore Sion, il fera encore choix de Jérusalem. »