10 Or moi-même, Paul, je vous exhorte par la douceur et la clémence du Christ, moi qui, en face {Grec selon le visage.} suis humble {Ou chétif.} parmi vous, mais qui, absent, suis plein de courage envers vous ;
2 et je vous supplie que, lorsque je serai présent, je n’aie pas à montrer mon courage avec l’assurance que je compte déployer hardiment envers quelques-uns qui estiment que nous marchons comme selon la chair.
3 Car, tout en marchant dans la chair, nous ne faisons pas la guerre selon la chair ;
4 car les armes de notre guerre ne sont pas charnelles, mais puissantes par {Ou pour.} Dieu pour le renversement des forteresses.
5 Nous renversons les raisonnements et toute hauteur qui s’élève contre la connaissance de Dieu, et nous amenons toute pensée captive à l’obéissance du Christ ;
6 et nous sommes prêts à punir toute désobéissance, lorsque votre obéissance aura été accomplie.
7 Regardez-vous {Ou Vous regardez.} à l’apparence ? Si quelqu’un se persuade lui-même d’être à Christ, qu’il pense encore ceci en lui-même, que, comme il est à Christ, nous aussi nous sommes à Christ.
8 Car, si même je me glorifiais encore un peu plus au sujet de l’autorité que le Seigneur nous a donnée pour votre édification et non pour votre renversement, je n’en serais point confus.
9 Afin que je ne paraisse pas en quelque sorte [vouloir] vous effrayer par le moyen de mes lettres.
10 Car les lettres, dira quelqu’un, sont à la vérité imposantes et fortes, mais la présence du corps est faible et la parole méprisable.
11 Qu’un tel homme estime que tels nous sommes en parole par lettres, étant absents, tels, aussi nous sommes à l’œuvre, étant présents.
12 Car nous n’osons pas nous égaler ou nous comparer nous-mêmes à quelques-uns de ceux qui se recommandent eux-mêmes ; mais, se mesurant eux-mêmes par eux-mêmes, et se comparant eux-mêmes à eux-mêmes, ils sont dépourvus d’intelligence.
13 Pour nous, nous ne nous glorifierons pas outre mesure, mais selon la mesure des limites que Dieu nous a départies pour mesure en nous faisant parvenir même jusqu’à vous.
14 Car nous ne nous étendons pas au-delà des bornes, comme si nous n’étions pas parvenus jusqu’à vous, vu que nous sommes venus même jusqu’à vous avec {Ou dans.} la bonne nouvelle du Christ ;
15 ne nous glorifiant point outre mesure, dans les travaux d’autrui, mais ayant espérance que, votre foi s’accroissant, nous nous agrandirons par vous encore davantage,
16 selon les limites qui nous ont été assignées pour annoncer la bonne nouvelle dans les [lieux] qui sont au-delà de vous, et non pour nous glorifier dans les limites assignées à d’autres en ce qui est déjà prêt.
17 Or que celui qui se glorifie, se glorifie dans le Seigneur :
18 car ce n’est pas celui qui se recommande lui-même qui est approuvé, mais celui que le Seigneur recommande.