Bible de Jérusalem – 2 Samuel 10
B. LA GUERRE AMMONITE. NAISSANCE DE SALOMON
Insulte aux ambassadeurs de David.
10 Après cela, il advint que le roi des Ammonites mourut et que son fils Hanûn régna à sa place.
2 David dit : « J’agirai avec fidélité envers Hanûn, fils de Nahash, comme son père a agi envers moi avec fidélité. » David envoya ses serviteurs lui présenter des condoléances au sujet de son père. Mais lorsque les serviteurs de David arrivèrent au pays des Ammonites,
3 les chefs des Ammonites dirent à Hanûn leur maître : « T’imagines-tu que David veuille honorer ton père, parce qu’il t’a envoyé des porteurs de condoléances ? N’est-ce pas pour explorer la ville,z l’espionner et la renverser que David t’a envoyé ses serviteurs ? »
z C’est la capitale Rabba, 11.1 ; 12.26, aujourd’hui Amman.
4 Alors Hanûn se saisit des serviteurs de David, il leur fit raser la moitié de la barbe, et couper les vêtements à mi-hauteur jusqu’aux fesses, puis il les congédia.
5 Lorsque David en fut informé, il envoya quelqu’un à leur rencontre, car ces hommes étaient très humiliés. Le roi leur fit dire : « Restez à Jéricho jusqu’à ce que votre barbe ait repoussé, et vous reviendrez. »
Première campagne ammonite.
6 Les Ammonites virent bien qu’ils s’étaient rendus odieux à David. Les Ammonites envoyèrent prendre à leur solde les Araméens de Bet-Rehob et les Araméens de Çoba,a vingt mille fantassins, le roi de Maaka, mille hommes, et le chef de Tob, douze mille hommes.
a Çoba et Bet-Rehob, au nord des sources du Jourdain, étaient unies sous le pouvoir de Hadadézer. Maaka et Tob étaient au nord de la Transjordanie.
7 David l’apprit et il envoya Joab avec toute l’armée, les preux.b b L’apposition indique une distinction entre le groupe des preux et l’armée levée sur les tribus ; celle-ci n’interviendra qu’ensuite, v. 17 et 11.11.
8 Les Ammonites sortirent et se rangèrent en bataille à l’entrée de la porte, tandis que les Araméens de Çoba et de Rehob et les gens de Tob et de Maaka étaient à part en rase campagne.
9 Voyant qu’il avait un front de combat à la fois devant et derrière lui, Joab choisit des hommes dans toute l’élite d’Israël et il les mit en ligne face aux Araméens.
10 Il confia le reste de la troupe à son frère Abishaï et le mit en ligne face aux Ammonites.
11 Il dit : « Si les Araméens sont plus forts que moi, tu viendras à mon secours, mais si les Ammonites sont plus forts que toi, j’irai à ton secours.
12 Sois fort, montrons-nous forts pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu. Que Yahvé fasse ce qui lui semblera bon ! »
13 Joab et la troupe qui était avec lui s’avancèrent pour combattre les Araméens. Ceux-ci s’enfuirent devant lui.
14 Quand les Ammonites virent que les Araméens avaient fui, ils s’enfuirent devant Abishaï et rentrèrent dans la ville. Alors Joab revint de la guerre contre les Ammonites et rentra à Jérusalem.
Victoire sur les Araméens.c
15 Voyant qu’ils avaient été battus devant Israël, les Araméens se réunirent tous ensemble.
c Ce petit récit paraît venir d’une source différente.
16 Hadadézer envoya des messagers et mobilisa les Araméens qui sont de l’autre côté du Fleuve. Ceux-ci arrivèrent à Hélam, ayant à leur tête Shobak, le chef de l’armée de Hadadézer.
17 On l’annonça à David qui rassembla tout Israël, passa le Jourdain et arriva à Hélam. Les Araméens se mirent en ligne face à David et lui livrèrent bataille.
18 Les Araméens s’enfuirent devant Israël. David tua aux Araméens sept cents attelages et quarante mille cavaliers. Quant à Shobak, chef de leur armée, David le frappa et il mourut.
19 Lorsque tous les rois vassaux de Hadadézer virent qu’ils avaient été battus devant Israël, ils firent la paix avec Israël et le servirent. Les Araméens craignirent de porter encore secours aux Ammonites.