Segond 21 – 1 Samuel 11
Victoire de Saül sur les Ammonites
(Jg 11; 1S 31.11-13) 1Ch 29.21-22
11 Nachash l’Ammonite vint assiéger Jabès en Galaad. Tous les habitants de Jabès dirent à Nachash : «Conclus une alliance avec nous et nous te servirons.» [Ammonite : peuple installé à l’est du Jourdain, descendant de Lot, le neveu d’Abraham (Gn 19.30-38). Vint : litt. monta. Habitants : litt. hommes.] 2 Mais Nachash l’Ammonite leur répondit : «Je traiterai avec vous à condition de vous crever à tous l’œil droit et de jeter ainsi la honte sur tout Israël.» 3 Les anciens de Jabès lui dirent : «Accorde-nous une trêve de sept jours afin que nous envoyions des messagers dans tout le territoire d’Israël. Si personne ne vient nous secourir, nous nous livrerons à toi.» [Anciens : voir n. 4.3. Nous livrerons à toi : litt. sortirons vers toi.] 4 Les messagers arrivèrent à Guibea, la ville de Saül, et firent au peuple le récit de ces événements. Tout le peuple se mit alors à pleurer tout haut. [La ville : non exprimé en héb. Firent… événements : litt. dirent ces paroles dans les oreilles du peuple. Se mit… haut : litt. ils élevèrent leur voix et pleurèrent.]
5 A ce moment, Saül revint des champs, derrière ses bœufs. Il demanda : «Qu’a donc le peuple, à pleurer ainsi?» On lui raconta ce qu’avaient dit les habitants de Jabès. [On : litt. ils. Ce qu’avaient dit les habitants : ou la situation des gens, litt. les paroles des hommes.] 6 L’Esprit de Dieu vint sur Saül lorsqu’il entendit cela, et sa colère s’enflamma fortement. [Vint : litt. se précipita.] 7 Il prit une paire de bœufs, les coupa en morceaux et les envoya par l’intermédiaire de messagers dans tout le territoire d’Israël en disant : «Si quelqu’un ne marche pas à la suite de Saül et de Samuel, ses bœufs seront traités de la même manière.» La terreur de l’Eternel s’empara du peuple et il se mit en marche comme un seul homme. [Par l’intermédiaire de : litt. dans la main des. Il se mit en marche : litt. ils sortirent.] 8 Saül le passa en revue à Bézek : les Israélites étaient 300’000, et les hommes de Juda 30’000. [Israélites : litt. fils d’Israël.] 9 Ils annoncèrent aux messagers qui étaient venus : «Voici ce que vous direz aux habitants de Jabès en Galaad : ‘Demain vous aurez du secours, quand le soleil sera à son zénith.’» Les messagers portèrent cette nouvelle aux habitants de Jabès, qui furent remplis de joie. [Aux habitants… aux habitants : litt. à l’homme… aux hommes.] 10 Ils dirent aux Ammonites : «Demain nous nous livrerons à vous et vous nous traiterez comme vous voudrez.» [Ils dirent aux Ammonites : litt. les hommes de Jabès dirent. Nous livrerons à : litt. sortirons vers. Vous voudrez : litt. le bon dans vos yeux.]
11 Le lendemain, Saül divisa le peuple en 3 groupes. Ils pénétrèrent dans le camp des Ammonites tôt le matin, et ils leur portèrent des coups jusqu’à la chaleur du jour. Ceux qui purent leur échapper furent dispersés au point qu’il n’en resta pas deux ensemble. [Groupes : ou divisions, litt. têtes. Camp des Ammonites… leur portèrent des coups : litt. camp… battirent Ammon. Tôt le matin : litt. dans la garde du matin.]
12 Le peuple dit à Samuel : «Quels sont les hommes qui refusaient de voir Saül régner sur eux? Livrez-les-nous et nous les ferons mourir.» 13 Mais Saül dit : «Personne ne sera mis à mort aujourd’hui, car aujourd’hui l’Eternel a accompli une délivrance en Israël.» 14 Samuel dit au peuple : «Venez, allons à Guilgal pour y confirmer la royauté.» 15 Tout le peuple se rendit à Guilgal et ils y sacrèrent Saül roi devant l’Eternel. Ils y offrirent des sacrifices de communion devant l’Eternel, et Saül et tous les hommes d’Israël s’y livrèrent à de grandes réjouissances.