chapitre précédent retour chapitre suivant

TOB – 2 Rois 11

Le prêtre Yehoyada évince Athalie et fait proclamer Joas comme roi de Juda

(2Ch 22. 10 — 23. 21)

11 Lorsque Athalie, mère d'Akhazias, vit que son fils était mort, elle entreprit de faire périr toute la descendance royale. [Athalie : voir 2 R 8.18,26 et les notes.
— que son fils était mort : voir 2 R 9.27-29.
— Anéantissement de la famille royale 1 R 14.10.]
2 Yehoshèva, fille du roi Yoram, sœur d'Akhazias, prit Joas, fils d'Akhazias, l'enleva du milieu des fils du roi qu'on allait mettre à mort et le plaça, lui et sa nourrice, dans la salle réservée aux lits : on le fit disparaître aux regards d'Athalie, et il ne fut pas mis à mort. [Yehoshèva était, selon 2 Ch 22.11, l'épouse du prêtre Yehoyada (v. 4).
— Cette salle se trouvait probablement dans les annexes du Temple, voir 1 R 6.5-10.]
3 Il demeura caché avec sa nourrice dans la Maison du Seigneur pendant six années, tandis qu'Athalie régnait sur le pays.

4 La septième année, Yehoyada envoya chercher les chefs de centaine des Kariens et des coureurs et les fit venir près de lui dans la Maison du Seigneur. Il conclut une alliance en leur faveur et leur fit prêter serment dans la Maison du Seigneur, puis il leur montra le fils du roi. [Kariens : soldats originaires d'Asie Mineure, formant une troupe de gardes du palais et du Temple.
— coureurs : voir 1 R 14.27 et la note.]
5 Il leur donna cet ordre : « Voici ce que vous allez faire : le tiers d'entre vous qui entre en service le jour du sabbat et qui garde la maison du roi, 6 le tiers qui se tient à la porte de Sour et le tiers qui se tient à la porte située derrière les coureurs monteront la garde à la Maison pour en contrôler l'accès. 7 Les deux sections constituées par ceux qui quittent leur service le jour du sabbat monteront la garde à la Maison du Seigneur, auprès du roi. [Le texte hébreu des v. 5-7 est peu clair et la traduction incertaine.]8 Vous ferez cercle autour du roi, chacun les armes à la main. Quiconque voudra forcer les rangs sera mis à mort. Soyez avec le roi où qu'il aille. »

9 Les chefs de centaine agirent selon tout ce qu'avait ordonné le prêtre Yehoyada. Chacun d'eux prit ses hommes, ceux qui entraient en service le jour du sabbat et ceux qui en sortaient, et se rendit auprès du prêtre Yehoyada. 10 Le prêtre remit aux chefs de centaine la lance ainsi que les boucliers du roi David qui étaient dans la Maison du Seigneur. [La lance pourrait éventuellement être celle de Goliath (comparer 1 S 17.45 ; 21.10) ; les versions anciennes et le texte parallèle des Chroniques ont le pluriel : les lances.
— David avait déposé à Jérusalem diverses armes prises à ses ennemis vaincus : voir 2 S 8.7. Voir aussi 1 S 5.2 ; 21.10 ; 31.10 ; 2 S 8.11.]
11 Les coureurs, les armes à la main, se placèrent depuis le côté droit de la Maison jusqu'à son côté gauche, près de l'autel et de la Maison, de manière à entourer le roi. 12 Alors Yehoyada fit sortir le fils du roi, mit sur lui le diadème et les insignes de la royauté. On l'établit roi, on lui donna l'onction, puis on applaudit, en criant : « Vive le roi ! » [les insignes de la royauté : autres traductions le témoignage, la Loi ou le document de l'alliance ; le terme hébreu ainsi traduit est trop vague pour que l'on puisse savoir de quoi il s'agit exactement dans ce contexte.
— Vive le roi ! 1 R 1.39.]

13 Athalie entendit le bruit que faisait le peuple qui accourait ; elle se dirigea vers le peuple à la Maison du Seigneur. [1 R 1.41.]14 Elle regarda : voici que le roi se tenait debout sur l'estrade, selon la coutume ; les chefs et les joueurs de trompettes étaient près du roi, toute la population du pays était dans la joie, et l'on sonnait de la trompette. Athalie déchira ses vêtements et s'écria : « Conspiration ! conspiration ! » [sur l'estrade ou près de la colonne 2 R 23.3.
— Sonnerie de trompette 1 R 1.34,40.]
15 Le prêtre Yehoyada donna des ordres aux chefs de centaine chargés de l'armée, en leur disant : « Faites-la sortir des rangs ! Quiconque la suivra mourra par l'épée ! » En effet, le prêtre avait dit : « Il ne faut pas qu'elle soit mise à mort dans la Maison du Seigneur. » [1 R 2.30-34 ; voir Nb 19.11-16 ; 2 R 23.14.]16 Ils s'emparèrent d'Athalie et, alors qu'elle arrivait à la maison du roi par l'entrée des Chevaux, elle fut mise à mort à cet endroit. [On ne sait pas exactement où elle se situait dans le plan de Jérusalem ; il ne faut sans doute pas la confondre avec la porte des Chevaux, mentionnée en Jr 31.40 ; Ne 3.28.]

17 Yehoyada conclut l'alliance entre le Seigneur, le roi et le peuple pour qu'il soit un peuple pour le Seigneur ; il conclut aussi une alliance entre le roi et le peuple. 18 Toute la population du pays se rendit à la maison du Baal, la démolit, brisa complètement ses autels et ses statues et, devant les autels, tua Mattân, le prêtre du Baal. Le prêtre Yehoyada établit une surveillance sur la Maison du Seigneur, [2 R 10.26-27.]19 puis il prit les chefs de centaine, les Kariens, les coureurs et toute la population du pays ; ils firent descendre le roi de la Maison du Seigneur et, par la porte des coureurs, se rendirent à la maison du roi. Joas s'assit sur le trône des rois. [1 R 1.46,48.]20 Toute la population du pays fut dans la joie, et la ville resta dans le calme. Athalie, elle, on l'avait mise à mort par l'épée dans la maison du roi.

chapitre précédent retour chapitre suivant