N.T. La Bonne Semence – 2 Corinthiens 12
12 Il est vrai qu'il est sans profit pour moi de me glorifier ; car j'en viendrai à des visions et à des révélations du Seigneur. 2 Je connais un homme en Christ qui, il y a quatorze ans (si ce fut dans le corps, je ne sais ; si ce fut hors du corps, je ne sais ; Dieu le sait), je connais un tel homme qui a été enlevé jusqu'au troisième ciel. 3 Et je sais que cet homme-là (si ce fut dans le corps, si ce fut hors du corps, je ne sais, Dieu le sait), 4 je sais qu'il a été enlevé dans le paradis, et a entendu des paroles ineffables qu'il n'est pas permis à l'homme d'exprimer. 5 Je me glorifierai d'un tel homme, mais je ne me glorifierai pas à mon sujet, si ce n'est dans mes faiblesses. 6 Car même si je voulais me glorifier, je ne serais pas insensé, puisque je dirais la vérité ; mais je m'en abstiens, de peur que quelqu'un ne m'estime au-dessus de ce qu'il me voit être ou de ce qu'il a pu m'entendre dire. 7 Et afin que je ne m'enorgueillisse pas à cause de l'extraordinaire des révélations, il m'a été donné une écharde pour la chair, un ange de Satan pour me frapper au visage, afin que je ne m'enorgueillisse pas. 8 À ce sujet, j'ai supplié trois fois le Seigneur qu'elle me soit retirée ; 9 et il m'a dit : Ma grâce te suffit, car ma puissance s'accomplit dans la faiblesse. Je me glorifierai donc très volontiers plutôt dans mes faiblesses, afin que la puissance du Christ demeure sur moi. 10 C'est pourquoi je prends plaisir dans les faiblesses, dans les outrages, dans les nécessités, dans les persécutions, dans les détresses, pour Christ : car lorsque je suis faible, alors je suis fort.
11 Je suis devenu insensé : vous m'y avez contraint ; c'est par vous que j'aurais dû être recommandé ; car je n'ai été nullement inférieur aux plus excellents apôtres, quoique je ne sois rien. 12 Certainement les signes d'un apôtre ont été opérés au milieu de vous en toute patience, par des signes, des prodiges, et des miracles. 13 Car en quoi avez-vous été inférieurs aux autres assemblées, sinon dans le fait que moi-même je ne vous ai pas été à charge ? Pardonnez-moi ce tort ! 14 Me voici prêt pour la troisième fois à aller auprès de vous ; et je ne vous serai pas à charge, car je ne cherche pas vos biens, mais vous-mêmes : ce ne sont pas les enfants qui doivent amasser pour leurs parents, mais les parents pour leurs enfants. 15 Et moi, très volontiers, je dépenserai et je me dépenserai moi-même entièrement pour vos âmes, même si, vous aimant beaucoup plus, je devais être moins aimé.
16 Eh bien, soit ! je ne vous ai pas été à charge, moi, mais, fourbe que je suis, je vous ai pris par ruse. 17 Me suis-je enrichi à vos dépens par l'un de ceux que je vous ai envoyés ? 18 J'ai fait appel à Tite et j'ai envoyé le frère* avec lui. Est-ce que Tite s'est enrichi à vos dépens ? N'avons-nous pas marché dans le même esprit ? N'avons-nous pas marché sur les mêmes traces ? [voir 8.16-18.]
19 Vous avez longtemps pensé que nous nous justifions auprès de vous. Devant Dieu, nous parlons en Christ, et absolument tout ce que nous disons, bien-aimés, est pour votre édification. 20 Car je crains que, à mon arrivée, je ne vous trouve pas tels que je voudrais, et que moi, je sois trouvé par vous tel que vous ne voudriez pas : qu'il y ait des querelles, des jalousies, des colères, des intrigues, des médisances, des insinuations, des enflures d'orgueil, des désordres, 21 et qu'à mon retour parmi vous mon Dieu ne m'humilie à votre sujet. Je crains d'être affligé à propos de beaucoup de ceux qui ont péché auparavant, et ne se sont pas repentis de l'impureté, de la fornication et des impudicités qu'ils ont commises*. [ou : de la débauche qu'ils ont commise.]