Amiot-Tamisier – 2 Maccabées 12
LYSIAS RETOURNE VERS LE ROI ♦ LA VILLE DE CASPHIN SACCAGÉE PAR JUDAS ♦ DÉFAITE DE TIMOTHÉE ♦ GORGIAS VAINCU
12 près la conclusion de ce traité, Lysias s'en retourna vers le roi, et les Juifs s'occupèrent alors à cultiver leurs champs. 2 Mais ceux qui étaient demeurés dans le pays, Timothée et Apollonius, fils de Gennæus, et de plus Jérôme, Démophon et Nicanor, gouverneur de Chypre, ne les laissaient point vivre en paix ni en repos. 3 Cependant il arriva que ceux de Joppé commirent alors une grande perfidie : ils prièrent les Juifs, avec lesquels ils habitaient, de monter avec leurs femmes et leurs enfants sur des barques qu'ils avaient préparées, comme n'ayant aucune inimitié contre eux. 4 Les Juifs, se fiant au décret de pacification qui avait été arrêté d'une commune voix dans la ville, et n'ayant aucun mauvais soupçon, à cause de la paix qui était entre eux, acquiescèrent à cette proposition ; mais lorsqu'ils furent avancés en pleine mer, ceux de Joppé en noyèrent environ deux cents.
5 Lorsque Judas eut appris cette cruauté qu'on avait commise contre les gens de sa nation, il commanda à ceux qui étaient avec lui de prendre les armes ; et après avoir invoqué Dieu qui est le juste juge, 6 il marcha contre ces meurtriers de leurs frères, il brûla leur port pendant la nuit, mit le feu à leurs barques et fit passer au fil de l'épée ceux qui s'y étaient réfugiés. 7 Comme la place était fermée, il partit dans le dessein de revenir, pour exterminer tous ceux de Joppé. 8 Mais comme il fut averti que ceux de Jamnia voulaient user d'une semblable perfidie à l'égard des Juifs qui demeuraient avec eux, 9 il les surprit de même la nuit et brûla leur port avec leurs vaisseaux, de sorte que la lueur de cet incendie parut jusqu'à Jérusalem, quoique éloignée de deux cent quarante stades.
10 Lorsqu'il fut parti de Jamnia avec ses gens, ayant déjà fait neuf stades et marchant contre Timothée, il fut attaqué par les Arabes, qui avaient cinq mille hommes d'infanterie et cinq cents cavaliers ; 11 et après un rude combat, Judas ayant réussi heureusement par le secours de Dieu, les Arabes qui étaient restés, se voyant vaincus, lui demandèrent qu'il composât avec eux, promettant de lui donner des bestiaux, et de l'assister en tout. 12 Judas, croyant qu'effectivement ils pourraient lui être utiles en beaucoup de choses, leur promit la paix ; le traité fut conclu, et ils se retirèrent sous leurs tentes.
13 Il attaqua aussi une place forte, nommée Casphin, défendue par des ponts-levis et de hautes murailles, où habitait un mélange de diverses nations. 14 Les assiégés, se confiant en la force de leurs murailles et en l'abondance des vivres dont ils avaient fait provision, se défendaient négligemment et disaient à Judas des injures mêlées de blasphèmes et de paroles détestables. 15 Mais Machabée, ayant invoqué le Maître du Monde, qui au temps de Josué fit tomber tout d'un coup, sans machines et sans béliers [les murs de] Jéricho, se précipita avec furie sur les murailles ; 16 et, ayant pris la ville par la volonté du Seigneur, il y fit un carnage effroyable, de sorte que l'étang voisin, qui avait deux stades de large, semblait rempli du sang des morts.
17 Étant partis de là, après une marche de sept cent cinquante stades, ils vinrent au Charax, vers les Juifs, qui étaient appelés Tubiens ; 18 et ils ne rencontrèrent pas Timothée en ce pays, parce que, comme il n'avait pu rien y faire, il s'en était retourné après avoir laissé en un certain lieu une garnison très forte. 19 Mais Dosithée et Sosipater, qui commandaient les troupes avec Machabée, tuèrent dix mille hommes que Timothée avait laissés pour la garde de cette place.
20 Cependant Machabée, ayant rangé autour de lui six mille hommes de ses troupes, et les ayant divisés par cohortes, marcha contre Timothée, qui avait cent vingt mille hommes de pied et deux mille cinq cents cavaliers. 21 Timothée, ayant su l'arrivée de Judas, envoya devant lui les femmes, les enfants et leurs bagages, dans une place nommée Carnion, qui était imprenable, l'accès en étant fort difficile à cause des défilés qu'il fallait passer. 22 Mais la première cohorte de Judas ayant paru, les ennemis furent frappés de terreur par la présence de Dieu qui voit toutes choses, et ils furent renversés et mis en fuite les uns par les autres, en sorte qu'ils étaient percés plutôt par leurs propres épées que par celles des ennemis. 23 Judas les poursuivit avec la dernière vigueur, en punissant ces profanes ; et il en tua trente mille. 24 Or, Timothée tomba entre les mains de Dosithée et de Sosipater, et il les conjurait avec de grandes instances de le laisser aller vivant, parce qu'il avait fait prisonniers plusieurs pères et plusieurs frères des Juifs, qui perdraient par sa mort l'espérance de recouvrer leur liberté. 25 Et sur la promesse qu'il leur fit de leur rendre ses prisonniers, suivant l'accord fait entre eux, ils le laissèrent aller sans lui faire aucun mal, pour sauver leurs frères. 26 Puis Judas marcha sur Carnion et le temple d'Atagartis, où il tua vingt cinq mille hommes.
27 Après la fuite et le carnage de ces ennemis, il fit marcher son armée vers Éphron, qui était une ville forte, habitée par une grande multitude de divers peuples ; ses murailles étaient bordées de jeunes hommes fort vaillants, qui les défendaient vigoureusement ; et il y avait dedans plusieurs machines de guerre et une grande provision d'armes. 28 Mais les Juifs, après avoir invoqué le Tout-Puissant, qui renverse par son pouvoir toutes les forces des ennemis, prirent la ville et tuèrent vingt cinq mille de ses habitants. 29 De là, ils allèrent à Scythopolis, éloignée de six cents stades de Jérusalem ; 30 or, les Juifs qui demeuraient dans cette ville ayant eux-mêmes assuré que ces peuples les avaient fort bien traités et avaient usé d'une grande modération à leur égard, dans le temps même de leur malheur, 31 Judas leur en rendit grâces ; et les ayant exhortés à continuer désormais à témoigner la même bonté à ceux de sa nation, il vint à Jérusalem avec ses gens, lorsque la fête solennelle des Semaines était proche.
32 Ils en partirent après la Pentecôte et marchèrent contre Gorgias, gouverneur de l'Idumée. [32-37. Le Ier livre des Machabées ne rapporte pas la campagne contre Gorgias.] 33 Judas alla l'attaquer avec trois mille hommes de pied et quatre cents cavaliers. 34 Et les deux armées en étant venues aux mains, il arriva que quelques Juifs demeurèrent sur la place. 35 Un certain cavalier de Bacénor, nommé Dosithée, qui était un vaillant homme, se saisit de Gorgias ; et, comme il voulait le prendre vivant, un cavalier de Thrace se jeta sur lui et lui trancha l'épaule, et ainsi Gorgias put se sauver à Marésa. 36 Mais ceux qui étaient commandés par Esdrin combattaient depuis longtemps et se trouvaient fatigués ; alors Judas invoqua le Seigneur afin qu'il devint lui-même leur protecteur et leur chef dans le combat ; 37 et commençant à parler dans la langue du pays, et poussant vers le ciel des cris avec des hymnes et des cantiques, il mit en fuite les soldats de Gorgias.
38 Judas rassembla ensuite son armée, et vint à la ville d'Odollam, où se trouvant le septième jour, ils se purifièrent, selon la coutume, et célébrèrent le sabbat. [38-46. Ce passage vient préciser les enseignements du chapitre VII (cf. note) : la résurrection future de la chair est très explicitement affirmée. Elle est mise en relation avec la récompense réservée aux justes, récompense qui paraît donc comme éternelle ; d'autre part, pour ceux qui meurent en des conditions défectueuses, il y a place dans l'autre vie pour l'expiation, et les vivants peuvent les y aider par la prière. Cette croyance n'était pas encore universellement acceptée, mais bientôt les Pharisiens allaient l'ériger en dogme, s'opposant en cela aux Sadducéens (cf. Évangile selon Saint Marc XII, 18-27, etc. ; Actes des Apôtres XXIII, 6-10).] 39 Le jour suivant, Judas vint avec ses gens pour emporter les corps de ceux qui avaient été tués et pour les ensevelir avec leurs parents dans le tombeau de leurs pères. 40 Or, ils trouvèrent sous les tuniques de ceux qui étaient morts dans le combat, des choses qui avaient été consacrées aux idoles de Jamnia, et que la loi interdit aux Juifs ; tout le monde reconnut donc clairement que ç'avait été la cause de leur mort. 41 C'est pourquoi tous bénirent le juste jugement du Seigneur, qui avait découvert ce que l'on avait voulu cacher ; 42 et, se mettant en prières, ils conjurèrent le Seigneur d'oublier le péché qu'ils avaient commis. Mais le très vaillant Judas exhortait le peuple à se conserver sans péché, en voyant devant leurs yeux ce qui était arrivé à cause des péchés de ceux qui avaient été tués. 43 Et ayant recueilli d'une quête qu'il fit faire deux mille drachmes d'argent, il les envoya à Jérusalem, afin qu'on offrit un sacrifice pour les péchés de ces hommes qui étaient morts, ayant de bons et religieux sentiments touchant la résurrection. 44 (Car s'il n'avait espéré que ceux qui avaient été tués ressusciteraient un jour, il eût regardé comme une chose vaine et superflue de prier pour les morts.) 45 Ainsi il considérait qu'une grande récompense était réservée à ceux qui s'étaient endormis dans la piété. 46 C'est donc une sainte et salutaire pensée de prier pour les morts, afin qu'ils soient délivrés de leurs péchés.