12 Pendant que tu es jeune, n'oublie pas celui qui t'a crééx. Souviens-toi de lui avant que ne viennent les jours du déclin et le moment où tu diras : « Je n'ai point de plaisir à vivre ». [x celui qui t'a créé : le mot hébreu employé ici peut aussi être interprété comme signifiant ton tombeau. — Dans certaines traductions 12.1-14 est numéroté 12.3-16 ; voir 11.10 et la note.]
2 Alors le soleil s'assombrit,
la lune et les étoiles se ternissent,
les nuages reviennent sans cesse après la pluiey.
3 Alors le gardien tremble de peur,
l'homme vigoureux se courbe,
les meunières cessent de moudre par manque de compagnie,
la femme renonce à paraître à sa fenêtre.
4 Alors la porte se referme sur la rue,
le bruit du moulin baisse,
le chant de l'oiseau s'éteintz,
toutes les chansons s'évanouissent.
5 On a peur de gravir une pente,
on a des frayeurs en chemin,
les cheveux blanchissent comme l'aubépine en fleur,
l'agilité de la sauterelle fait défaut,
les épices perdent leur saveur.
Ainsi chacun s'en va vers sa dernière demeure.
Et dans la rue, les pleureurs rôdent en attendant.
6 Alors le fil d'argent de la vie se détache,
le vase d'or se brise,
la cruche à la fontaine se casse,
la poulie tombe au fond du puits.
7 Le corps de l'homme s'en retourne à la terre d'où il a été tiré
et le souffle de vie s'en retourne à Dieu qui l'a donné.
8 Tout n'est que fumée, dit le Sage, tout part en fumée.
9 Il faut encore ajouter que le Sage n'a pas cessé d'enseigner aux gens ce qu'il savait. Il a mis en forme beaucoup de proverbes après avoir soigneusement examiné leur valeur.
13 Et voilà la conclusion de tout ce qui a été dit : le devoir de tout homme est de respecter Dieu en obéissant à ses ordresb. [b Autre traduction respecte Dieu en répondant à ses exigences, car l'homme ne peut rien faire de plus.]