12 Et tu diras, en ce jour-là :
Je te loue, Yahvé, car tu as été en colère contre moi.
Puisse ta colère se détourner, puisses-tu me consoler.
j Ce psaume, de date et d’origine incertaines, a été inséré ici pour conclure le livre de l’Emmanuel. C’est un hymne de reconnaissance d’un affligé que Dieu a secouru et délivré. La deuxième partie, au ton plus lyrique, chante la gloire de Yahvé.
2 Voici le Dieu de mon salut :
j’aurai confiance et je ne tremblerai plus,
car ma force et mon chant c’est Yahvé,k
il a été mon salut.
k « ma force et mon chant c’est Yahvé » grec, 1QIsa, cf. Ex 15.2 ; « et le chant et Yah (c’est) Yahvé » TM.
3 Dans l’allégresse vous puiserez de l’eau aux sources du salut.
4 Et vous direz, en ce jour-là :
Louez Yahvé, invoquez son nom,
annoncez aux peuples ses hauts faits,
rappelez que son nom est sublime.
5 Chantez Yahvé car il a fait de grandes choses,
qu’on le proclame sur toute la terre.
6 Pousse des cris de joie, des clameurs, habitante de Sion,
car il est grand, au milieu de toi, le Saint d’Israël.