ISAÏE VOIT EN SONGE BABYLONE DÉTRUITE.
13 Prophétie contre Babylone, manifestée à Isaïe, fils d'Amos*.
Cette prophétie célèbre fut faite deux cents ans environ avant l'événement, à une époque où Babylone était à l'apogée de sa splendeur, où rien ne pouvait faire prévoir sa chute.
2 Levez l'étendard sur la montagne couverte de nuages ; haussez la voix, levez la main, et que les princes entrent dans ses portes.
3 J'ai donné mes ordres à ceux que j'ai consacrés* ; j'ai convoqué mes guerriers ministres de ma fureur, zélés pour ma gloire.
Aux Mèdes et aux Perses, que j'ai destinés à renverser l'empire de Babylone.
4 Déjà les montagnes retentissent de cris comme d'une multitude, et de voix confuses de plusieurs rois et de plusieurs nations réunies ensemble.
5 Le Seigneur des armées a commandé toutes ses troupes ; il les a fait venir des terres les plus reculées, et de l'extrémité du monde ; le Seigneur a sous la main les instruments de sa fureur, pour exterminer tout le pays.
6 Poussez des hurlements, parce que le jour du Seigneur est proche ; le Tout-Puissant viendra pour tout perdre.
7 C'est pourquoi tous les bras seront languissants, et tous les cœurs seront flétris ;
8 Ils seront brisés ; ils seront agités de convulsions et de douleurs ; ils souffriront des maux comme une femme en travail ; ils se regarderont l'un l'autre avec étonnement, et leurs visages seront comme brûlés par le feu.
9 Voici le jour du Seigneur qui va venir, jour cruel, plein d'indignation, de colère et de fureur, pour dépeupler la terre, exterminer les méchants.
10 Les étoiles du ciel les plus éclatantes ne répandront plus leur lumière ; le soleil à son lever se couvrira de ténèbres, et la lune n'éclairera plus.
11 Je vengerai les crimes du monde et l'iniquité des impies ; je ferai cesser l'orgueil des infidèles, et j'humilierai l'insolence des superbes.
12 L'homme sera plus rare que l'or, plus précieux que l'or le plus pur.
13 J'ébranlerai le ciel ; la terre tremblera sur ses bases, à cause de l'indignation du Seigneur des armées, et du jour de sa colère et de sa fureur.
14 Alors Babylone sera comme le daim fugitif, ou comme une brebis, sans qu'il y ait personne pour la ramener. Chacun se tournera vers son peuple, et ils fuiront tous dans leur pays.
15 Quiconque sera trouvé, sera tué ; tous ceux qui se présenteront, seront passés au fil de l'épée.
16 Les enfants seront écrasés à leurs yeux, leurs maisons seront pillées, et leurs femmes seront déshonorées.
17 Je susciterai contre eux les Mèdes, qui ne chercheront point d'argent, et ne se mettront point en peine de l'or ;
18 Mais ils perceront de flèches les petits enfants, ils n'auront pas compassion de ceux qui sont encore dans le sein de leurs mères, et ils n'épargneront pas ceux qui viennent de naître.
19 Cette superbe Babylone, la gloire des royaumes, l'orgueil des Chaldéens, sera détruite, comme le Seigneur renversa Sodome et Gomorrhe.
20 Elle ne sera plus jamais habitée, et elle ne se rebâtira point dans la suite des siècles ; les Arabes n'y dresseront pas leurs tentes, et les pasteurs ne s'y reposeront pas.
21 Mais les bêtes sauvages s'y retireront. Ses maisons seront remplies de dragons ; les autruches y viendront habiter, et les boucs sauvages y bondiront ;
22 Les hiboux hurleront à l'envi dans ses palais, et les sirènes* habiteront dans les édifices consacrés à la volupté.
Cette expression est traduite diversement dans les différentes versions ; elle semble s'appliquer à un animal impur et sauvage.