Évangiles en corse – Luc 13
Cunverta si o piriscia
13 È tandu ghjunsinu unipochi chì li parledinu di i Galilei chì Pilatu avia fattu tumbà, mischiendu u so sangui cù quillu di i so sacrifizii. 2 È Ghjesù rispundì : « soca criditi ch'elli fussinu stati più gran piccatori cà l'altri Galilei, par essa morti cusì ? 3 Innò, ma sì voi ùn vi cunvirtiti, eti da piriscia tutti cum'è elli. 4 È quilli diciottu chì a torra li caschedi à dossu in Siloè è i tumbedi tutti, criditi ch'elli fussinu stati più culpevuli cà tutti quilli chì stanu in Ghjerusalemi ? 5 Innò, a vi dicu, ma sì voi ùn vi cunvirtiti eti da piriscia tutti cum'è elli. »
A parabula di a fica chì ùn dava fruttu
6 È li dissi issa parabula : « un omu avia una fica chì criscia in la so vigna, è andedi par coglia i fichi ma ùn ni truvedi. 7 È dissi à u vignaghjolu : ‘mì, sò trè anni ch'e' vengu à coglia i fichi d'issa fica è ùn ni trovu ; taglia la puri, ch'ella ùn pigli u locu par nulla.’ 8 Ma quillu li rispundì : ‘o signò, lascia la stà ancu par quistannu, ch'e a zappitteghji è ch'e l'assuvi 9 da veda s'ella farà i fichi un antru annu ; sì di nò, a farè taglià.’ »
Ghjesù risana una donna inferma
u ghjornu di u sabbatu
10 Ghjesù insignava ind' una sinagoga u ghjornu di u sabbatu. 11 È ci era una donna chì eranu diciottu anni ch'ella era inferma par via di un ispiritu gattivu chì a tinia aghjumpata, è ùn si pudia addirrizzà micca. 12 Videndu la Ghjesù a chjamedi è li dissi : « o donna, sè guarita di a to infirmità. » 13 È à tempu li missi i mani in capu, è ella s'addirizzò subitu è ludedi à Diu. 14 Ma u capisinagoga s'infuriò par via chì Ghjesù l'avia risanata u ghjornu di u sabbatu ; dissi à a folla : « sò sei i ghjorni ch'ellu ci voli à travagliàb; viniti tandu à fà vi curà, micca u ghjornu di u sabbatu. » [b Vede Es 20,9-10 ; Dt 5,13-14.] 15 È u Signori li risposi cusì : « o falsi chì voi seti, soca ugnunu di voi, u ghjornu di u sabbatu, ùn discioglii da a stalla u so boiu o u so sumeri è ùn lu porta à bia ? 16 È à issa donna chì hè figliola d'Abraamu è chì Satanassu a tinia ligata chì eranu diciottu anni, ùn ci vulia à scioglia li issa pastoghja u ghjornu di u sabbatu ? » 17 È mentri ch'ellu parlava cusì tutti quilli chì li eranu contru s'avvargugnavanu è tutta a folla si ralicrava videndu i so fatti boni.
I parabuli di u granellu di senapa è di u levitu
(Mt 13,31-33 ; Mc 4,30-32)18 È li dissi : « à chì s'assumiglia u Regnu di Diu, cù chì l'avaraghju da paragunà ? 19 Hè cum'è un granellu di senapa, chì un omu hà pigliatu è postu in lu chjosu, è dopu hè crisciutu,hè vinutu arburu è l'acelli anu fattu i nidi in li so rami. »
20 È dissi dinò : « cù chì avaraghju da paragunà u Regnu di Diu ? 21 Hè cum'è u levitu, chì una donna hà pigliatu è impastatu cù un mezu saccu di farina, fin à ch'ella livitessi tutta a pasta. »
A porta stretta
(Mt 7,13-14.21-23)22 È Ghjesù passava pà i cità è i paesi, è insignava fendu strada ver di Ghjerusalemi. 23 È unu li dissi : « o Signori, avaranu da essa pochi quilli chì saranu salvi ? » Ghjesù rispundì dicendu à a ghjenti : 24 « feti i sforzi da entra pà a porta stretta, chì parechji, a vi dicu, pruvaranu à entra è ùn pudaranu. 25 Quand'ì u patron di casa si sarà arrittu è ch'ellu avarà sarratu a porta, chì voi stareti fora è chì voi pichjareti à a porta dicendu : ‘o signò, apri ci’, ellu vi rispundarà : ‘ùn sò di quali voi ni seti.’ 26 Tandu l'avareti da dì : ‘emu magnatu è bitu cù tecu, è insignavi in li nostri piazzi.’ 27 Ellu vi diciarà ‘ùn sò di quali voi ni seti ; luntan da mè, voi tutti, chì feti a inghjustiziac!’ [c Paragunà cù Sal 6,9.] 28 È tandu ci saranu i pienti è i chirchenni, quand'ì voi vidareti à Abraamu, à Isaccu, à Ghjacobbe è à tutti i prufeti, in lu Regnu di Diu, è chì voi sareti lampati fora. 29 È vinarà omi da livanti è da punenti, da u nordu è da u meziornu, è si mittaranu à tavulinu in lu Regnu di Diu. 30 È mirè, ci sò di l'ultimi chì saranu i prima, è di i prima chì saranu l'ultimi. »
Lamentu di Ghjerusalemi
(Mt 23,37-39)31 Tandu ghjunsinu unipochi di Farusei è li dissinu : « esci è vai ti ni da quì, chì Erodi ti voli tumbà. » 32 È Ghjesù li rispundì : « andeti è diti à issa vulpaccia : Cacciu i dimonii è risanu ghjenti oghji è dumani, è u terzu ghjornu avaraghju compiu tuttu. 33 Ma mi tocca à fà strada oghji è dumani è u dopu ghjornu, chì ùn pò essa ch'ellu morghi un prufeta for di Ghjerusalemi. 34 O Ghjerusalemi, o Ghjerusalemi, chì fai mora i prufeti è tombi à pitrati quilli chì ti sò mandati, quantu volti aghju vulsutu aduniscia i to figlioli, cum'è a ghjallina ascondi i piulelli sottu à i so ali,ma voi ùn eti vulsutu ! 35 A vostra casa hè lasciata in mani à voi, a vi dicu, ùn mi vidareti più fin'à chì vo dicati : binadettu quillu chì veni in nomi di u Signorid. » [d Paragunà cù Ghjr 22,5 ; vede Sal 118,26.]