Bible en français courant – 1 Maccabées 14
Le roi de Médie capture Démétrius II
14 En l'année 172, le roi Démétrius II rassembla ses troupes et partit pour la Médie. Il voulait y chercher de l'aide pour combattre Tryphonk. [k année 172 : d'octobre 141 à septembre 140 avant J.-C. — Médie : ce pays, avec la Perse (v. 2), avait fait partie de l'empire d'Alexandre le Grand, mais Démétrius Ier les avait perdus tous les deux. — Tryphon : voir la note sur 11.39.] 2 Quand Arsacel, le roi de Perse et de Médie, apprit que Démétrius avait pénétré sur son territoire, il envoya un de ses généraux avec des troupes pour le prendre vivant. [l Arsace : Arsace VI, mieux connu sous le nom de Mithridate Ier, est le fondateur de l'empire parthe ; c'est en 139 avant J.-C. qu'il captura Démétrius.] 3 Le général partit et battit l'armée de Démétrius. Il s'empara du roi et l'amena à Arsace, qui le mit en prison.
Éloge de Simon
4 La Judée resta en paix aussi longtemps que Simon vécut. Il chercha à faire le bonheur de sa nation. Les Juifs apprécièrent toujours son autorité et la gloire qu'il avait acquise. 5 Il accrut encore sa réputation quand il s'empara du port de Jaffam et qu'il permit ainsi aux Juifs d'avoir accès aux îles grecques. [m Jaffa : voir la note sur 10.75.] 6 Il agrandit le territoire de sa nation, assura son pouvoir sur le pays 7 et ramena de nombreux prisonniers de guerre. Il conquit Guézer, Beth-Sourn et la forteresse de Jérusalem ; il élimina de cette forteresse tout ce qui la rendait impure. Personne ne pouvait s'opposer à lui. [n Guézer : voir la note sur 4.15. — Beth-Sour : voir la note sur 4.29.] 8 Les gens cultivaient leurs terres en paix ; les champs produisaient leurs récoltes et les arbres de la plaine leurs fruits. 9 Les vieillards, assis sur les places, parlaient tous d'événements heureux, tandis que les jeunes hommes revêtaient fièrement leur équipement militaire. 10 Simon approvisionna les villes en vivres et leur fournit des armes pour leur défense. Sa glorieuse réputation se répandit jusqu'aux extrémités de la terre. 11 Il rétablit la paix dans le pays et la joie d'Israël fut sans limites. 12 Chacun vivait en sécurité à l'ombre de sa vigne et de son figuier ; personne ne venait les menacero : [o Comparer 1 Rois 5.5 ; Mich 4.4 ; Zach 3.10.] 13 les envahisseurs avaient quitté la Judée, les rois étrangers avaient été mis en déroute. 14 Simon aida tous les pauvres de son peuple. Il fit respecter la loi de Dieu et chassa tous les mauvais Juifs infidèles à cette loi. 15 Il rendit toute sa gloire au temple et l'enrichit de nombreux objets sacrés.
Les Spartiates envoient une lettre à Simon
16 A Rome, et même à Sparte, on apprit que Jonatan était mort et on le regretta beaucoup. 17 Mais les Spartiates surent aussi que son frère Simon lui avait succédé comme grand-prêtre et qu'il était maître de la campagne et des villes de Judée. 18 Ils lui écrivirent alors un message sur des tablettes de bronze pour renouveler avec lui le traité d'alliance et d'amitié qu'ils avaient déjà conclu avec ses frères Judas et Jonatanp. [p Ce renouvellement d'alliance a dû être sollicité par Simon, par l'intermédiaire de Numénius (voir v. 22,24). Il date de 142 avant J.-C. (voir 15.16 et la note).] 19 Ces tablettes furent lues devant l'assemblée de Jérusalem. 20 Voici le texte du message envoyé par les Spartiates : « Les chefs et les habitants de Sparte saluent Simon le grand-prêtre, de même que les anciens, les prêtres et tout le peuple juif.
21 « Les ambassadeurs que vous avez envoyés à notre peuple, nous ont dit combien vous étiez réputés et respectés. Nous avons été heureux de leur visite. 22 Nous avons transcrit leurs propositions en ces termes dans le registre officiel de notre peuple : Numénius, fils d'Antiochus, et Antipater, fils de Jasonq, ont été envoyés chez nous comme ambassadeurs des Juifs, pour renouveler le traité d'amitié avec nous. [q Numénius et Antipater : voir 12.16.] 23 L'assemblée du peuple a jugé bon de recevoir ces hommes de façon solennelle et de mettre une copie de leurs déclarations dans les archives publiques. Ainsi les Spartiates en garderont le souvenir. Une copie de ce document a été adressée au grand-prêtre Simon. »
24 Plus tardr, Simon envoya Numénius à Rome pour confirmer le traité d'alliance avec les Romains. Il apportait avec lui un grand bouclier d'or qui valait autant que cinq cents kilos d'argent. [r Plus tard... : en fait, l'ambassade de Numénius est probablement antérieure à la lettre des Spartiates ; voir v. 18 et la note.]
Simon grand-prêtre et chef national juif
25 Quand les Juifs apprirent ces faits, ils se dirent : « Comment allons-nous témoigner notre reconnaissance à Simon et à ses fils ? 26 Car il n'a jamais cessé de résister, de même que ses frères et toute la famille de son père ; il a combattu les ennemis d'Israël et nous en a débarrassés, assurant ainsi la liberté de notre peuple. »
Ils gravèrent alors un texte sur des tablettes de bronze qu'ils fixèrent sur des colonnes au mont Sion.27 Voici la copie de ce texte : « Le dix-huitième jour du mois d'Éloul, en 172, la troisième année du commandement de Simon, le grand-prêtres, [s le dix-huitième... du mois d'Eloul, en 172 : le 13 septembre 140 avant J.-C. — A la fin du verset, dans le texte grec, il y a une expression dont le sens est très incertain, asaramel : selon certains, il s'agirait d'une cour du temple, pour d'autres, d'un titre, “chef du peuple de Dieu”.] 28 il y eut une grande assemblée des prêtres, du peuple, des chefs de la nation et des anciens du pays. Là, on rappela pour nous les faits suivants : 29 Des guerres fréquentes sont survenues dans notre pays. A chaque fois, Simon et ses frères, fils de Mattatias et descendants de la famille de Yoyaribt, ont risqué leur vie devant le danger. Ils se sont opposés aux ennemis de leur nation pour défendre notre temple et notre loi ; ils ont ainsi couvert notre peuple de gloire. [t Yoyarib : voir la note sur 2.1.] 30 Jonatan a fait l'unité de notre nation dont il est devenu le grand-prêtre avant de mourir. 31 Les ennemis d'Israël voulaient envahir la Judée pour la dévaster et saccager son temple. 32 Alors Simon a pris le commandement et a combattu pour sa nation. Il a dépensé une grande partie de ses propres biens pour procurer des armes aux soldats de l'armée nationale et leur donner une solde. 33 Il a fortifié les villes de Judée et, à la frontière du pays, la ville de Beth-Souru où se trouvait auparavant un dépôt d'armes ennemi. Il y a posté une garnison de soldats juifs. [u Beth-Sour : voir la note sur 4.29.] 34 Il a fortifié Jaffa sur la côte méditerranéenne et Guézer, près de la région d'Asdodv, que les ennemis occupaient auparavant. Simon a installé des Juifs dans ces deux villes et y a entreposé tout ce qui était nécessaire au bien-être de leurs habitants. [v Jaffa : voir la note sur 10.75. — Guézer : voir la note sur 4.15. — Asdod : voir 5.68 et la note.] 35 Le peuple s'est rendu compte de la fidélité de Simon et a vu comment il voulait donner de la gloire à sa nation. Alors, ils l'ont choisi comme chef et grand-prêtre pour le remercier de tout ce qu'il avait fait, de son sens de la justice et de la loyauté qu'il avait montrée envers sa patrie. Simon avait cherché par tous les moyens à assurer la grandeur de son peuple. 36 Pendant sa vie, il a réussi à chasser de Judée les païens et ceux qui, à Jérusalem, occupaient la cité de David ; ces gens s'y étaient bâti une forteresse d'où ils sortaient pour souiller les alentours du temple et porter gravement atteinte à la sainteté du lieu. 37 Simon a installé des soldats juifs dans la forteresse et l'a renforcée pour assurer la sécurité du pays et de Jérusalem. Il a surélevé aussi les murailles de la ville.
38 « A la suite de ces événements, le roi Démétrius II a confirmé Simon dans sa fonction de grand-prêtre ; 39 il lui a donné le titre d'“ami du Roi” et accordé de grands honneurs. 40 Il avait appris en effet que les Romains traitaient les Juifs d'amis, d'alliés et de frères, et qu'ils avaient reçu solennellement les ambassadeurs envoyés par Simon. 41 On avait rapporté aussi à Démétrius que les Juifs et leurs prêtresw avaient accepté d'avoir Simon et ses descendants comme chefs et grands-prêtres, jusqu'au moment où apparaîtrait un vrai prophète. [w On avait rapporté... prêtres : ou, d'après certains manuscrits, Alors, les Juifs et leurs prêtres...] 42 Simon était devenu leur général ; il devait s'occuper du temple et, de plus, nommer les chefs de travaux, les fonctionnaires pour l'administration du pays, les responsables de l'armement et ceux des forteresses. 43 Simon était donc le responsable des affaires du temple ; tout le monde devait lui obéir, tous les documents officiels du pays devaient être rédigés en son nom et il avait le droit de porter le vêtement rouge de cérémonie, de même que les insignes d'or. 44 Personne parmi le peuple et les prêtres n'avait le droit d'annuler l'une de ces dispositions, ni de contredire les ordres de Simon, ni de convoquer une assemblée en Judée sans sa permission, ni de porter un vêtement rouge de cérémonie ou une agrafe d'orx. [x agrafe d'or : voir 10.89.] 45 Toute personne qui n'obéirait pas à ces directives ou qui annulerait l'une d'entre elles, passerait en jugement.
46 « Tout le peuple a approuvé que Simon ait le droit d'agir selon ces règles. 47 Simon a jugé qu'il était de son devoir d'accepter d'être grand-prêtre, général, chef de la nation juive et des prêtres, de se trouver ainsi à la tête de tout le peuple. »
48 Les Juifs décidèrent de graver ce texte sur des tablettes de bronze et de les placer dans la cour du temple à un endroit bien visible. 49 Des copies de ce texte devaient aussi être déposées au temple, dans la salle du trésor, pour que Simon et ses fils puissent les consulter.