Segond 21 – 2 Rois 14
Règne d’Amatsia sur Juda
(2Ch 25; 26.1-2) Ps 75.5-8
14 La deuxième année du règne de Joas, le fils de Joachaz, sur Israël, Amatsia, fils de Joas, le roi de Juda, devint roi. [Devint roi : vers 797 av. J.-C.] 2 Il avait 25 ans lorsqu’il devint roi et il régna 29 ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Joaddan et elle était de Jérusalem.
3 Il fit ce qui est droit aux yeux de l’Eternel, mais pas autant que son ancêtre David; il agit entièrement comme son père Joas. [Mais pas… ancêtre : litt. seulement pas comme son père. Entièrement comme : litt. comme tout ce qu’avait fait.] 4 Toutefois, les hauts lieux ne disparurent pas; le peuple y offrait encore des sacrifices et des parfums. [Hauts lieux : voir n. 12.4. Ne disparurent pas : litt. ne s’écartèrent pas, texte massor.; Sept. «il n’enleva pas».] 5 Lorsque la royauté fut bien solide entre ses mains, il exécuta ceux de ses serviteurs qui avaient tué le roi, son père. [Exécuta… tué : litt. frappa… frappé.] 6 Cependant, il ne fit pas mourir les fils des meurtriers, conformément à ce qui est écrit dans le livre de la loi de Moïse, où l’Eternel donne ce commandement : «On ne fera pas mourir les pères à la place des enfants, ni les enfants à la place des pères. On fera mourir chacun pour son péché.»[On ne fera… péché : citation de Dt 24.16.]
7 Il battit 10’000 Edomites dans la vallée du sel, et durant cette guerre il prit Séla; il l’appela Joktheel, nom qu’elle a conservé jusqu’à aujourd’hui. [Vallée du sel : généralement identifiée à la Araba, au sud de la mer Morte. Durant cette guerre : litt. dans le combat. Séla : litt. rocher, peut-être Pétra (Jordanie actuelle). Nom… aujourd’hui : litt. jusqu’à ce jour.]
8 Alors Amatsia envoya des messagers à Joas, fils de Joachaz et petit-fils de Jéhu, le roi d’Israël, pour lui dire : «Viens, affrontons-nous!» [Et petit-fils : litt. fils. Affrontons-nous : litt. voyons-nous visages.] 9 Joas, le roi d’Israël, fit dire à Amatsia, le roi de Juda : «Le chardon du Liban envoya dire au cèdre du Liban : ‘Donne ta fille en mariage à mon fils!’ Mais les bêtes sauvages qui vivent au Liban passèrent et piétinèrent le chardon. [Sauvages : litt. des champs.] 10 Tu as battu les Edomites et ton cœur se remplit d’orgueil. Jouis de ta gloire et reste chez toi. Pourquoi t’engager dans une malheureuse entreprise qui amènerait ta ruine et celle de Juda?» [Se remplit d’orgueil : litt. te lève. Jouis de ta gloire : litt. aie du poids. Reste chez toi : litt. habite dans ta maison.] 11 Mais Amatsia ne l’écouta pas. Joas, le roi d’Israël, monta et ils s’affrontèrent, lui et Amatsia, le roi de Juda, à Beth-Shémesh, une ville qui appartenait à Juda. [S’affrontèrent : litt. se virent l’un l’autre visages. Une ville qui appartenait : litt. qui (était).] 12 Juda fut battu par Israël et chacun s’enfuit dans sa tente. 13 Joas, le roi d’Israël, captura Amatsia, le roi de Juda, le fils de Joas et petit-fils d’Achazia, à Beth-Shémesh. Il vint à Jérusalem et fit une brèche de 200 mètres dans la muraille de Jérusalem, depuis la porte d’Ephraïm jusqu’à la porte de l’angle. [Et petit-fils : litt. fils. 200 mètres : litt. 400 coudées. Depuis la… l’angle : c.-à-d. la partie nord-ouest.] 14 Il prit tout l’or et l’argent ainsi que tous les objets qui se trouvaient dans la maison de l’Eternel et dans les trésors du palais royal; il prit aussi des otages, puis il retourna à Samarie. [Du palais royal : litt. de la maison du roi. Des otages : litt. des fils de garanties.]
15 Le reste des actes de Joas, ce qu’il a accompli, ses exploits et la guerre qu’il a menée contre Amatsia, le roi de Juda, cela est décrit dans les annales des rois d’Israël. [Actes : litt. paroles. Cela… annales des : litt. ne sont-ils pas écrits sur le livre des paroles des jours pour les.] 16 Joas se coucha avec ses ancêtres et il fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël. Son fils Jéroboam devint roi à sa place. [Ancêtres : litt. pères.]
17 Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, vécut 15 ans après la mort de Joas, le fils de Joachaz et le roi d’Israël.
18 Le reste des actes d’Amatsia, cela est décrit dans les annales des rois de Juda. [Actes : litt. paroles. Cela… annales des : litt. ne sont-ils pas écrits sur le livre des paroles des jours pour les.]
19 On forma une conspiration contre lui à Jérusalem et il s’enfuit à Lakis, mais on le poursuivit là-bas et on l’y fit mourir. [On : litt. ils. Lakis : ville de garnison située à 35 km au sud-ouest de Jérusalem. On le poursuivit là-bas : litt. ils envoyèrent derrière lui à Lakis. Mourir : vers 769 av. J.-C.] 20 On transporta son corps sur des chevaux et il fut enterré à Jérusalem avec ses ancêtres, dans la ville de David. [On : litt. ils. Ancêtres : litt. pères.] 21 Tout le peuple de Juda prit Azaria, âgé de 16 ans, et le proclama roi à la place de son père Amatsia. 22 C’est lui qui reconstruisit Elath et la ramena sous l’autorité de Juda, une fois le roi couché avec ses ancêtres. [La ramena sous l’autorité de : ou la rendit à, litt. la fit revenir pour. Ancêtres : litt. pères.]
Règne de Jéroboam II sur Israël
1R 12.26-33
23 La quinzième année du règne d’Amatsia, le fils de Joas, sur Juda, Jéroboam, fils de Joas, le roi d’Israël, devint roi à Samarie. Il régna 41 ans. [Quinzième année : vers 783 av. J.-C.]
24 Il fit ce qui est mal aux yeux de l’Eternel, il ne se détourna d’aucun des péchés de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël. [Péchés de Jéroboam : voir 1R 12.26-33.] 25 Il rétablit les frontières d’Israël depuis l’entrée de Hamath jusqu’à la mer Morte, conformément à la parole que l’Eternel, le Dieu d’Israël, avait prononcée par son serviteur Jonas, le prophète, fils d’Amitthaï, de Gath-Hépher. [L’entrée de Hamath : ou Lebo-Hamath. Mer Morte : litt. mer de la plaine.] 26 En effet, l’Eternel avait vu que le malheur d’Israël était à son comble et qu’il n’y avait personne, ni esclave, ni homme libre, pour venir à son secours. [A son comble : litt. très amer ou très rebelle. Esclave… homme libre : ou enfant… adulte, litt. retenu… laissé. Pour venir à son secours : litt. et absence d’aidant pour Israël.] 27 Or l’Eternel n’avait pas parlé d’effacer le nom d’Israël de dessous le ciel, et il les délivra par l’intermédiaire de Jéroboam, le fils de Joas. [Par l’intermédiaire : litt. dans la main.]
28 Le reste des actes de Jéroboam, tout ce qu’il a accompli, ses exploits au combat et la manière dont il a ramené sous l’autorité d’Israël Damas et Hamath, villes qui avaient appartenu à Juda, cela est décrit dans les annales des rois d’Israël. [Actes : litt. paroles. Ramené sous l’autorité d’Israël : litt. fait revenir en Israël. Cela… annales des : litt. ne sont-ils pas écrits sur le livre des paroles des jours pour les.] 29 Jéroboam se coucha avec ses ancêtres, avec les rois d’Israël. Son fils Zacharie devint roi à sa place. [Ancêtres : litt. pères.]