Segond 21 – Deutéronome 14
14 »Vous êtes les enfants de l’Eternel, votre Dieu. Vous ne vous ferez pas d’incisions et vous ne vous raserez pas entre les yeux pour un décès. [Enfants : ou fils. Incisions… raserez : rites du paganisme antique. Un décès : litt. un mort (ou mourant).] 2 En effet, tu es un peuple saint pour l’Eternel, ton Dieu, et l’Eternel, ton Dieu, t’a choisi pour que tu sois un peuple qui lui appartienne parmi tous les peuples qui sont à la surface de la terre. [Voir 7.6 et n.]
Lois sur les animaux purs et impurs
Lv 11
3 »Tu ne mangeras rien d’abominable.
4 »Voici les animaux que vous pourrez manger : le bœuf, la brebis et la chèvre; [Pourrez manger : litt. mangerez.] 5 le cerf, la gazelle et le daim; le bouquetin, le chevreuil, la chèvre sauvage et la girafe. 6 Vous pourrez manger de tout animal qui a le sabot fendu ou le pied fourchu et qui rumine. 7 En revanche, vous ne mangerez pas de ceux qui ruminent seulement ou qui ont seulement le sabot fendu ou le pied fourchu. Ainsi, vous ne mangerez pas le chameau, le lièvre et le daman, qui ruminent mais n’ont pas le sabot fendu; vous les considérerez comme impurs. 8 Vous ne mangerez pas le porc, qui a le sabot fendu mais ne rumine pas; vous le considérerez comme impur. Vous ne mangerez pas de leur viande et vous ne toucherez pas leur cadavre.
9 »Voici les animaux dont vous pourrez manger parmi tous ceux qui sont dans l’eau : vous pourrez manger de tous ceux qui ont des nageoires et des écailles. 10 En revanche, vous ne mangerez d’aucun de ceux qui sont dépourvus de nageoires et d’écailles; vous les considérerez comme impurs.
11 »Vous pourrez manger tout oiseau pur. 12 Voici ceux dont vous ne mangerez pas : l’aigle, l’orfraie, l’aigle de mer, 13 le milan, les diverses espèces de vautours, l’autour, [Les diverses espèces de vautours : litt. et le vautour (ou faucon) pour son espèce (idem vv. 15, 18).] 14 toutes les espèces de corbeaux, 15 l’autruche, le hibou, la mouette, les diverses espèces d’éperviers, 16 le chat-huant, la chouette, le cygne, 17 le pélican, le cormoran, le plongeon, 18 la cigogne, les diverses espèces de hérons, la huppe et la chauve-souris. 19 Vous considérerez comme impur tout reptile qui vole; on n’en mangera pas. [Vous considérerez comme : litt. sera pour vous.] 20 Vous pourrez manger tout oiseau pur.
21 »Vous ne mangerez d’aucune bête déjà morte. Tu la donneras à l’étranger qui habitera dans ta ville afin qu’il la mange, ou tu la vendras à un immigré, car tu es un peuple saint pour l’Eternel, ton Dieu. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère. [Déjà morte : ou trouvée morte, litt. cadavre. Dans ta ville : litt. dans tes portes.]
Les dîmes
Dt 12.17-19; 15.19-23; 26.12-15; Ml 3.10-12
22 »Tu prélèveras la dîme de tout ce que produira ta semence, de ce que ton champ rapportera chaque année, 23 et tu mangeras devant l’Eternel, ton Dieu, à l’endroit qu’il choisira pour y faire résider son nom, la dîme de ton blé, de ton vin nouveau et de ton huile, ainsi que les premiers-nés de ton gros et de ton petit bétail. Ainsi tu apprendras à toujours craindre l’Eternel, ton Dieu. 24 Lorsque l’Eternel, ton Dieu, t’aura béni, peut-être le chemin sera-t-il trop long pour que tu puisses transporter ta dîme, parce que tu habiteras loin de l’endroit que l’Eternel, ton Dieu, aura choisi pour y faire résider son nom. 25 Alors, tu échangeras ta dîme contre de l’argent, tu serreras cet argent dans ta main et tu te rendras à l’endroit que l’Eternel, ton Dieu, aura choisi. [Echangeras : litt. donneras.] 26 Là, tu achèteras avec cet argent tout ce que tu désireras — bœufs, brebis, vin et liqueurs fortes, tout ce qui te fera plaisir — tu mangeras devant l’Eternel, ton Dieu, et tu te réjouiras, toi et ta famille. [Tu désireras : ou tu désireras profondément, litt. ton âme désirera. Qui te fera plaisir : litt. que ton âme te demandera. Famille : litt. maison.] 27 Tu ne délaisseras pas le Lévite qui habitera dans ta ville, car il n’a ni part ni héritage avec toi. [Ta ville : litt. tes portes.]
28 »Tous les 3 ans, tu sortiras toute la dîme des produits que tu auras obtenus durant cette troisième année et tu la déposeras dans ta ville. 29 Alors le Lévite qui n’a ni part ni héritage avec toi, l’étranger, l’orphelin et la veuve qui habiteront dans ta ville viendront et ils mangeront à satiété. Ainsi l’Eternel, ton Dieu, te bénira dans tous les travaux que tu entreprendras de tes mains. [Tous… mains : litt. toute œuvre de ta main que tu feras.]