14 Les habitants de Samarieq
devront bien supporter
les conséquences de leur faute,
car ils sont en révolte contre leur Dieu.
Ils tomberont morts à la guerre,
leurs enfants seront écrasés,
leurs femmes enceintes éventrées. »
2 Reviens, Israël,
reviens au Seigneur, à ton Dieur,
car si tu es tombé,
c'est l'effet de ta faute.
3 Revenez au Seigneur
en lui apportant ces paroles :
« Pardonne tout notre crime.
Reçois favorablement,
plutôt que des taureaux,
ce que nous déclarons :
4 Ce n'est pas l'Assyrie
qui pourra nous sauver.
Nous ne monterons plus
sur des chevaux de guerre.
Nos idoles sont seulement
des objets fabriqués ;
nous ne leur dirons plus
qu'elles sont notre Dieu,
car toi seul sais montrer
de la bonté à l'orphelin. »
5 « Je guérirai Israël de son infidélité,
dit le Seigneur.
Je n'aurai pas à me forcer
pour lui montrer mon amour,
car je ne lui en veux plus.
6 Je serai pour lui
comme une rosée bienfaisante.
Alors il fleurira comme un lis,
il s'enracinera
comme les arbres du Liban.
7 Il deviendra florissant,
beau comme un olivier,
et répandra le parfum
des forêts du Liban.
8 Ils reviendront,
ceux qui habitaient sous son ombre.
Ils cultiveront le blé,
ils prospéreront comme la vigne,
ils auront la réputation
des grands vins du Liban.
9 Éfraïm,
qu'ai-je de commun avec les idoles ?
Moi, je réponds à ta prière
et je veille sur toi.
Moi, je suis comme un cyprès,
un arbre toujours verts.
C'est moi qui te fournis tes récoltes. »
[s comme un cyprès, un arbre toujours vert : seul passage de l'AT où Dieu se compare à un arbre sacré de la religion cananéenne, symbole de fertilité.]10 Si quelqu'un est intelligent,
il comprendra les paroles d'Oséet ;
s'il y a quelqu'un d'avisé,
il en connaîtra le sens.
Le Seigneur, en effet,
trace des chemins sans détour.
Les fidèles peuvent y marcher,
mais les rebelles y perdent l'équilibre.