chapitre précédent retour chapitre suivant

Amiot-Tamisier – Ésaïe 14

DÉLIVRANCE DES ENFANTS DE JACOB ♦ RUINE DU ROI DE BABYLONE ♦ DÉFAITE DES ASSYRIENS ♦ MENACES CONTRE LES PHILISTINS

14 Le temps est proche, et les jours de Babylone ne seront pas prolongés ; car le Seigneur fera miséricorde à Jacob ; il choisira encore ses serviteurs dans Israël, et il les fera reposer dans leur terre ; les étrangers se joindront à eux, et ils s'attacheront à la maison de Jacob. 2 Les peuples les prendront et les ramèneront dans leur pays ; et la maison d'Israël aura ces peuples pour serviteurs et pour servantes dans la terre du Seigneur ; ceux qui les avaient pris seront leurs captifs, et ils s'assujettiront ceux qui les avaient dominés avec tant d'empire.

3 En ce temps-là, lorsque Dieu vous fera reposer de vos travaux, de votre oppression, et de cette dure servitude dans laquelle vous soupiriez auparavant, 4 vous entonnerez cette satire contre le roi de Babylone, et vous direz : Comment a fini le tyran ? comment l'oppression a-t-elle cessé ? 5 Le Seigneur a brisé le bâton des impies, la verge des dominateurs, 6 qui dans son indignation frappait les peuples d'une plaie incurable, qui s'assujettissait les nations dans sa fureur, et qui les persécutait cruellement.

7 Toute la terre est maintenant dans le repos, elle est tranquille, elle est dans la joie et dans l'allégresse ; 8 les cyprès mêmes et les cèdres du Liban se sont réjouis de ta perte : Depuis que tu es couché, disent-ils, il ne vient plus personne qui nous coupe et qui nous abatte.

9 Le schéol même s'est vu tout en trouble à ton arrivée ; il a fait lever les ombres à cause de toi. Tous les princes de la terre et tous les rois des nations se sont levés de leur trône. 10 Ils t'adresseront tous leur parole pour te dire : Tu as donc été percé de plaies aussi bien que nous, et tu es devenu semblable à nous. 11 Ton orgueil a été précipité dans le schéol, avec le son joyeux de tes harpes ; ta couche sera la pourriture, et les vers seront ton vêtement. 12 Comment es-tu tombé du ciel, astre brillant, fils de l'aurore ? Comment es-tu jeté à terre, toi qui frappais de plaies les nations ; 13 qui disais en ton cœur : Je monterai au ciel, j'établirai mon trône au-dessus des astres de Dieu, je siégerai sur la montagne de l'assemblée, du côté de l'aquilon ; 14 je me placerai au-dessus des nuées les plus élevées, et je serai semblable au Très-Haut ? 15 Et néanmoins tu as été précipité de cette gloire au schéol, jusqu'au plus profond des abîmes. 16 Ceux qui te verront s'approcheront près de toi, et après t'avoir envisagé ils te diront : Est-ce là cet homme qui a épouvanté la terre, qui a jeté la terreur dans les royaumes, 17 qui a fait du monde un désert, qui en a détruit les villes, et qui a retenu dans les chaînes ceux qu'il avait faits ses prisonniers ? 18 Tous les rois des nations sont morts avec gloire, et chacun d'eux a son tombeau. 19 Mais pour toi, tu as été jeté loin de ton sépulcre comme un tronc inutile, et tout couvert de morts égorgés par le glaive, tu as été enveloppé dans la foule de ceux qu'on a précipités dans les abîmes, comme un corps déjà pourri. 20 Tu n'auras pas même, comme l'un d'eux, cette misérable sépulture, parce que tu as ruiné ton royaume, tu as fait périr ton peuple. La race des scélérats ne sera plus jamais nommée. 21 Préparez ses enfants à une mort violente, à cause de l'iniquité de leurs pères ; ils ne s'élèveront point, ils ne seront point les héritiers du royaume de leur père, et ils ne rempliront point de villes la face du monde.

22 Je m'élèverai contre eux, dit le Seigneur des armées, je perdrai le nom de Babylone, j'en exterminerai les rejetons, les descendants et toute la race, dit le Seigneur. 23 Je la rendrai la demeure des hérissons, je la réduirai à des marais d'eaux bourbeuses, je la nettoierai et j'en jetterai jusqu'aux moindres restes, dit le Seigneur des armées.

24 Le Seigneur des armées a fait ce serment : Je jure que ce que j'ai pensé arrivera, et que ce que j'ai arrêté dans mon esprit s'exécutera. 25 Je perdrai les Assyriens dans ma terre ; je les foulerai aux pieds sur mes montagnes, et Israël secouera le joug qu'ils lui avaient imposé, et se déchargera des fardeaux dont ils l'accablaient. 26 C'est là le dessein que j'ai formé sur toute la terre ; c'est pour cela que j'ai étendu mon bras sur toutes les nations. 27 Car c'est le Seigneur des armées qui l'a ordonné, et qui pourra s'y opposer ? Il a étendu son bras, et qui pourra le détourner ?

28 Cette prophétie qui suit a été prononcée l'année de la mort du roi Achaz :

29 Ne te réjouis point, terre entière des Philistins, de ce que la verge de celui qui te frappait a été brisée ; car de la race du serpent il sortira un basilic, et ce qui en naîtra sera un dragon volant. [29. La verge et le serpent symbolisent Achaz. Le basilic et le dragon volant figurent les rois assyriens Sargon II, qui prit Gaza en 720, et Sennachérib.] 30 Ceux qui étaient réduits à la dernière indigence seront nourris, et les pauvres se reposeront avec confiance ; je vous sécherai jusqu'à la racine par la faim que je vous enverrai, et je perdrai tout ce qui restera de vous. 31 Porte, fais entendre tes hurlements ; ville, fais retentir tes cris : la terre entière des Philistins est renversée ; car une fumée vient de l'aquilon, et nul ne se débandera dans ses bataillons. 32 Que répondra-t-on alors aux envoyés de la nation ? sinon que c'est le Seigneur qui a fondé Sion, et que c'est en lui qu'espéreront les pauvres de son peuple.

chapitre précédent retour chapitre suivant