chapitre précédent retour chapitre suivant

TOB – Jérémie 14

La sécheresse

14 Où la parole du Seigneur s'adresse à Jérémie au sujet de la sécheresse.[Le v. 1 constitue un titre pour le passage 14.1- 15.4.]

Imploration

2 Juda est en deuil,
ses bourgs dépérissent,
ils sont lugubres, atterrés,
et elle s'élève, la clameur de Jérusalem. [Jr 12.4 ; Lm 1.4.]

3 Les notables envoient le petit peuple à la corvée d'eau :
arrivé aux mares, on ne trouve plus d'eau ;
on s'en retourne, les récipients vides,
embarrassé, penaud, décontenancé. [L'hébreu exprime cette idée par l'image on se voile la tête. 2 S 15.30.]

4 A cause du sol craquelé
faute de pluie,
les paysans sont embarrassés,
décontenancés ; [faute de pluie Jr 3.3.
— paysans décontenancés Jl 1.11.]

5 et, dans la nature, la biche met bas et s'en va,
car il n'y a plus de verdure.

6 Les onagres s'arrêtent sur les crêtes,
ils flairent le vent comme des chacals,
leurs yeux se fatiguent en quête d'une herbe
qui n'est plus.

7 Si nos péchés témoignent contre nous,
agis, Seigneur, pour l'honneur de ton nom !
Oui, nous ne cessons de te renier,
envers toi, nous sommes fautifs. [Conséquences visibles des péchés Jr 5.25 ; Ps 107.34.
— pour l'honneur de ton nom v. 21 ; Ps 25.11 ; Dn 9.19 ; Da grec 3.34 ; voir Es 48.9 ; Ez 20.9,14 ; Ps 23.3 ; Mt 6.9.
— fautifs v. 20 ; Jr 3.25 ; 8.14 ; Ps 38.19.]

8 Espoir d'Israël,
toi qui sauves au temps de l'angoisse,
pourquoi te comporter comme un étranger au pays,
comme un voyageur qui fait un crochet
pour y passer la nuit ? [Dieu, espoir d'Israël Jr 17.13.
— Dieu sauveur Es 43.3 au temps de la détresse Ps 77.3.]

9 Pourquoi te comporter comme un homme ébranlé,
comme un héros qui ne peut plus sauver ?
Pourtant, Seigneur, tu es au milieu de nous,
ton nom a été proclamé sur nous :
ne nous lâche pas ![tu es au milieu de nous Ex 29.45 ; Jn 1.26.
— ton nom a été proclamé sur nous Jr 15.16 ; Dt 28.10 ; Es 43.7.]

Verdict sans appel

10 Ainsi parle le Seigneur à ce peuple : « Oui, ils aiment vagabonder, ils ne contrôlent pas leurs démarches. » Parce qu'ils ne plaisent pas au Seigneur, maintenant il rappelle leur perversion, il punit leurs fautes. [Jr 2.31.]

11 Le Seigneur me dit : « N'intercède pas en faveur de ce peuple, ne souhaite pas son bonheur ! [N'intercède pas ! Jr 7.16.]12 S'ils jeûnent, je n'écoute pas leur plainte. S'ils me présentent holocaustes et offrandes, cela ne me plaît pas. C'est par l'épée, la famine et la peste que je vais les exterminer. » [jeûne et plainte adressée à Dieu Jl 1.13-14 ; 2.15-17 ; Ps 69.2-19.
— Dieu refuse holocaustes (voir au glossaire SACRIFICES) et offrandes Jr 6.20.
— épée, famine, peste Jr 21.7-9 ; 24.10 ; 27.8,13 ; 29.17-18 ; 38.2 ; 42.17 ; voir Jr 5.12 ; 28.8.]
13 Je dis : « Ah ! Seigneur DIEU, mais les prophètes leur disent : Vous ne verrez pas l'épée, et la famine ne vous surprendra pas ; je vous donnerai en ce lieu une prospérité assurée. » [Message rassurant des prophètes Jr 4.10 ; 6.14 ; 23.17 ; voir 1 R 22.12.
— Vous ne verrez pas l'épée Jr 5.12 ; voir Gn 3.4.
— prospérité Jr 16.5 ; 29.7,11 ; 33.6,9.]
14 Le Seigneur me répondit : « C'est faux ce que les prophètes prophétisent en mon nom ; je ne les ai pas envoyés, je ne leur ai rien demandé, je ne leur ai pas parlé. Fausses visions, vaticinations, mirages, trouvailles fantaisistes, tel est leur message prophétique ! » [C'est faux voir Jr 13.25 ; 27.10 ; 29.9.
— pas envoyés Jr 23.21,32 ; 27.15 ; 28.15 ; 29.9,31.]
15 C'est pourquoi, ainsi parle le Seigneur : « Pour ce qui est des prophètes qui prophétisent en mon nom alors que je ne les ai pas envoyés : bien qu'ils prétendent que l'épée et la famine ne surprendront pas ce pays, c'est en fait par l'épée et la famine que ces prophètes disparaîtront. 16 Et les gens à qui ils prophétisent joncheront les ruelles de Jérusalem à cause de la famine et de l'épée : ils n'auront personne pour les ensevelir, eux, leurs femmes, leurs fils, leurs filles. Ainsi je reverserai sur eux leur méchanceté. »[personne pour les ensevelir Jr 8.2.
— je reverserai sur eux leur méchanceté Jr 6.19 ; Ps 7.17 ; voir Jr 2.19.]

Nouvelle imploration

17 Tu leur diras cette parole :
Mes yeux fondent en larmes,
nuit et jour, sans trêve :
un grand désastre a brisé la vierge, mon peuple,
un coup meurtrier. [larmes Jr 8.22.
— désastre Jr 4.6.]

18 Si je vais aux champs,
voilà les victimes de l'épée ;
si je rentre dans la ville,
voilà ceux que torture la faim.
Prophètes et prêtres parcourent le pays
sans plus rien comprendre.

19 As-tu réprouvé Juda,
es-tu dégoûté de Sion ?
Pourquoi nous frapper
d'un mal incurable ?
Nous attendions la santé,
mais rien de bon,
le moment où nous serions guéris,
mais c'est la peur qui vient ! [As-tu réprouvé Juda ? Lm 5.22.
— dégoûté de Sion Jr 12.8.
— mal incurable Jr 10.19.
— Nous attendions... mais Jr 8.15.]

20 Seigneur, nous sommes conscients de notre culpabilité
et de la perversion de nos pères :
oui, nous sommes fautifs envers toi. [Confession des péchés Dn 9.4-19.
— nos pères ou les générations qui nous ont précédés.]

21 Pour l'honneur de ton nom, ne sois pas méprisant,
n'avilis pas le trône de ta gloire !
Evoque ton alliance avec nous,
ne la renie pas ! [pour l'honneur de ton nom v.7 ; Ez 36.22 ; Ps 25.11.
— le trône de ta gloire ou ton trône glorieux, c'est-à-dire l'arche de l'alliance, et par extension le Temple qui l'abrite, et même l'ensemble de la ville de Jérusalem (voir Jr 3.17).]

22 Parmi les absurdités des nations,
y en a-t-il qui fassent pleuvoir ?
Serait-ce le ciel qui donne les averses ?
N'est-ce pas toi qui es le Seigneur notre Dieu ?
Nous t'attendons,
car c'est toi qui fais tout cela.
[absurdités (idoles) Jr 10.8.
— La pluie donnée par Dieu Jr 5.24 ; Jb 5.10 ; Lt-Jr 52 ; Ac 14.17.]

chapitre précédent retour chapitre suivant