Bible en français courant – Jean 14
Jésus est le chemin qui conduit au Père
14 « Ne soyez pas si inquiets, leur dit Jésus. Ayez confiancev en Dieu et ayez aussi confiance en moi. [v Ayez confiance ou Vous avez confiance.] 2 Il y a beaucoup de place dans la maison de mon Père ; sinon vous aurais-je dit que j'allais vous préparer le lieu où vous serezw ? [w Père ; sinon... où vous serez : autre traduction Père et je vais vous préparer une place. Je ne vous l'aurais pas dit si ce n'était pas vrai.] 3 Et après être allé vous préparer une place, je reviendrai et je vous prendrai auprès de moi, afin que vous soyez, vous aussi, là où je suis. 4 Vous connaissez le chemin qui conduit où je vais. » 5 Thomas lui dit : « Seigneur, nous ne savons pas où tu vas. Comment pourrions-nous en connaître le chemin ? » 6 Jésus lui répondit : « Je suis le chemin, la vérité, la vie. Personne ne peut aller au Père autrement que par moi. 7 Si vous me connaissez, vous connaîtrezx aussi mon Père. Et dès maintenant vous le connaissez, vous l'avez vu. » [x Si vous me connaissez, vous connaîtrez aussi... : certains manuscrits ont Si vous m'aviez connu, vous connaîtriez... ]
8 Philippe lui dit : « Seigneur, montre-nous le Père et nous serons satisfaits. » 9 Jésus lui répondit : « Il y a si longtemps que je suis avec vous et tu ne me connais pas encore, Philippe ? Celui qui m'a vu a vu le Père. Pourquoi donc dis-tu : “Montre-nous le Père” ? 10 Ne crois-tu pas que je vis dans le Père et que le Père vit en moi ? Les paroles que je vous dis à tous ne viennent pas de moi. C'est le Père qui demeure en moi qui accomplit ses propres œuvres. 11 Croyez-moi quand je dis : je vis dans le Père et le Père vit en moi. Ou, du moins, croyez à cause de ces œuvres. 12 Oui, je vous le déclare, c'est la vérité : celui qui croit en moi fera aussi les œuvres que je fais. Il en fera même de plus grandes, parce que je vais auprès du Père. 13 Et je ferai tout ce que vous demanderez en mon nom, afin que le Fils manifeste la gloire du Père. 14 Si vous mey demandez quelque chose en mon nom, je le ferai. » [y Si vous me demandez : certains manuscrits n'ont pas me.]
La promesse de l'envoi du Saint-Esprit
15 « Si vous m'aimez, vous obéirez à mes commandements. 16 Je demanderai au Père de vous donner quelqu'un d'autre pour vous venir en aide, afin qu'il soit toujours avec vous : 17 c'est l'Esprit de vérité. Le monde ne peut pas le recevoir, parce qu'il ne peut ni le voir ni le connaître. Mais vous, vous le connaissez, parce qu'il demeure avec vous et qu'il seraz toujours en vous. [z qu'il sera : certains manuscrits ont qu'il est.] 18 Je ne vous laisserai pas seuls comme des orphelins ; je reviendrai auprès de vous. 19 Dans peu de temps le monde ne me verra plus, mais vous, vous me verrez, parce que je vis et que vous vivrez aussi. 20 Ce jour-là, vous comprendrez que je vis uni à mon Père et que vous êtes unis à moi et moi à vous.
21 « Celui qui retient mes commandements et leur obéit, voilà celui qui m'aime. Mon Père aimera celui qui m'aime ; je l'aimerai aussi et je me montrerai à lui. »
22 Jude — non pas Judas Iscariote — lui dit : « Seigneur, comment se fait-il que tu doives te montrer à nous et non au monde ? » 23 Jésus lui répondit : « Celui qui m'aime obéira à ce que je dis. Mon Père l'aimera ; nous viendrons à lui, mon Père et moi, et nous habiterons chez lui. 24 Celui qui ne m'aime pas n'obéit pas à mes paroles. Ce que vous m'entendez dire ne vient pas de moi, mais de mon Père qui m'a envoyé. 25 Je vous ai dit cela pendant que je suis encore avec vous. 26 Celui qui doit vous venir en aide, le Saint-Esprit que le Père enverra en mon nom, vous enseignera tout et vous rappellera tout ce que je vous ai dit.
27 « C'est la paix que je vous laisse, c'est ma paix que je vous donnea. Je ne vous la donne pas à la manière du monde. Ne soyez pas inquiets, ne soyez pas effrayés. [a Comparer És 9.5.] 28 Vous m'avez entendu dire : “Je m'en vais, mais je reviendrai auprès de vous”. Si vous m'aimiez, vous vous réjouiriez de savoir que je vais auprès du Père, parce que le Père est plus grand que moi. 29 Je vous l'ai dit maintenant, avant que ces choses arrivent, afin que lorsqu'elles arriveront vous croyiez. 30 Je ne parlerai plus beaucoup avec vous, car le dominateur de ce monde vient. Il n'a aucun pouvoir sur moi, 31 mais il faut que le monde sache que j'aime le Père et que j'agis comme le Père me l'a ordonné. Levez-vous, partons d'ici ! »