chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible de Jérusalem – Marc 14

V. La passion et la résurrection de Jésus

Complot contre Jésus.

14 La Pâque et les Azymes allaient avoir lieu dans deux jours, et les grands prêtres et les scribes cherchaient comment arrêter Jésus par ruse pour le tuer. 2 Car ils se disaient : « Pas en pleine fête, de peur qu’il n’y ait du tumulte parmi le peuple. »

L’onction à Béthanie.

3 Comme il se trouvait à Béthanie, chez Simon le lépreux, alors qu’il était à table, une femme vint, avec un flacon d’albâtre contenant un nard purk de grand prix. Brisant le flacon, elle le lui versa sur la tête.

k Mc précise, avec Jn 12.3, la qualité du parfum du nard, extrait d’une plante aromatique de l’Inde, et il note seul que la femme brise le flacon pour verser plus abondamment et plus vite, geste d’une touchante prodigalité.

4 Or il y en eut qui s’indignèrent entre eux : « À quoi bon ce gaspillage de parfum ? 5 Ce parfum pouvait être vendu plus de trois cents deniers et donné aux pauvres. » Et ils la rudoyaient. 6 Mais Jésus dit : « Laissez-la ; pourquoi la tracassez-vous ? C’est une bonne œuvre qu’elle a accomplie sur moi. 7 Les pauvres, en effet, vous les aurez toujours avec vous et, quand vous le voudrez, vous pourrez leur faire du bien, mais moi, vous ne m’aurez pas toujours. 8 Elle a fait ce qui était en son pouvoir : d’avance elle a parfumé mon corps pour l’ensevelissement. 9 En vérité, je vous le dis, partout où sera proclamé l’Évangile, au monde entier, on redira aussi, à sa mémoire, ce qu’elle vient de faire. »

La trahison de Judas.

10 Judas Iscarioth, l’un des Douze, s’en alla auprès des grands prêtres pour le leur livrer. 11 À cette nouvelle ils se réjouirent et ils promirent de lui donner de l’argent. Et il cherchait une occasion favorable pour le livrer.

Préparatifs du repas pascal.l

12 Le premier jour des Azymes, où l’on immolait la Pâque, ses disciples lui disent : « Où veux-tu que nous allions faire les préparatifs pour que tu manges la Pâque ? »

l Selon Mt, Jésus faisait connaître sa décision à l’habitant de Jérusalem chez qui il s’invitait ; selon Mc, un signe conduira les deux disciples délégués à une salle qu’ils trouveront toute prête. Bien que signe et préparation puissent avoir été convenus par avance, leur présentation littéraire, inspirée de 1 S 10.2-5, donne à la scène un halo de prescience surnaturelle. On remarquera par ailleurs que la structure de l’épisode ressemble étroitement à la préparation de l’entrée messianique, 11.1-6.

13 Il envoie alors deux de ses disciples, en leur disant : « Allez à la ville ; vous rencontrerez un homme portant une cruche d’eau. Suivez-le, 14 et là où il entrera, dites au propriétaire : « Le Maître te fait dire : Où est ma salle, où je pourrai manger la Pâque avec mes disciples ? » 15 Et il vous montrera, à l’étage, une grande pièce garnie de coussins, toute prête ; faites-y pour nous les préparatifs. » 16 Les disciples partirent et vinrent à la ville, et ils trouvèrent comme il leur avait dit, et ils préparèrent la Pâque.

Annonce de la trahison de Judas.

17 Le soir venu, il arrive avec les Douze. 18 Et tandis qu’ils étaient à table et qu’ils mangeaient, Jésus dit : « En vérité, je vous le dis, l’un de vous me livrera, un qui mange avec moi. » 19 Ils devinrent tout tristes et se mirent à lui dire l’un après l’autre : « Serait-ce moi ? » 20 Il leur dit : « C’est l’un des Douze, qui plonge avec moi la main dans le même plat. 21 Oui, le Fils de l’homme s’en va selon qu’il est écrit de lui ; mais malheur à cet homme-là par qui le Fils de l’homme est livré ! Mieux eût valu pour cet homme-là de ne pas naître ! »

Institution de l’Eucharistie.

22 Et tandis qu’ils mangeaient, il prit du pain, le bénit, le rompit et le leur donna en disant : « Prenez, ceci est mon corps. » 23 Puis, prenant une coupe, il rendit grâces et la leur donna, et ils en burent tous. 24 Et il leur dit : « Ceci est mon sang, le sang de l’alliance, qui va être répandu pour une multitude. 25 En vérité, je vous le dis, je ne boirai plus du produit de la vigne jusqu’au jour où je boirai le vin nouveau dans le Royaume de Dieu. »

Prédiction du reniement de Pierre.

26 Après le chant des psaumes, ils partirent pour le mont des Oliviers. 27 Et Jésus leur dit : « Tous vous allez succomber, car il est écrit : Je frapperai le pasteur et les brebis seront dispersées. 28 Mais après ma résurrection, je vous précéderai en Galilée. » 29 Pierre lui dit : « Même si tous succombent, du moins pas moi ! » 30 Jésus lui dit : « En vérité, je te le dis : toi, aujourd’hui, cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, tu m’auras renié trois fois. » 31 Mais lui reprenait de plus belle : « Dussé-je mourir avec toi, non, je ne te renierai pas. » Et tous disaient de même.

À Gethsémani.

32 Ils parviennent à un domaine du nom de Gethsémani, et il dit à ses disciples : « Restez ici tandis que je prierai. » 33 Puis il prend avec lui Pierre, Jacques et Jean, et il commença à ressentir effroi et angoisse. 34 Et il leur dit : « Mon âme est triste à en mourir ; demeurez ici et veillez. » 35 Étant allé un peu plus loin, il tombait à terre, et il priait pour que, s’il était possible, cette heure passât loin de lui. 36 Et il disait : « Abbam (Père) ! tout t’est possible : éloigne de moi cette coupe ; pourtant, pas ce que je veux, mais ce que tu veux ! »

m Abba est un nom araméen qui, sur les lèvres de Jésus, exprime la familiarité du Fils avec le Père, cf. Mt 11.25-26 ; Jn 3.35 ; 5.19-20 ; 8.28-29, etc. Il sera mis ainsi dans la bouche des chrétiens, Rm 8.15 ; Ga 4.6, dont l’Esprit, Rm 5.5, fait des fils de Dieu, Mt 6.9 ; 17.25 ; Lc 11.2, etc.

37 Il vient et les trouve en train de dormir ; et il dit à Pierre : « Simon, tu dors ? Tu n’as pas eu la force de veiller une heure ? 38 Veillez et priez pour ne pas entrer en tentation : l’esprit est ardent, mais la chair est faible. » 39 Puis il s’en alla de nouveau et pria, en disant les mêmes paroles. 40 De nouveau il vint et les trouva endormis, car leurs yeux étaient alourdis ; et ils ne savaient que lui répondre.

41 Une troisième fois il vient et leur dit : « Désormais vous pouvez dormir et vous reposer. C’en est fait. L’heure est venue : voici que le Fils de l’homme va être livré aux mains des pécheurs. 42 Levez-vous ! Allons ! Voici que celui qui me livre est tout proche. »

L’arrestation de Jésus.

43 Et aussitôt, comme il parlait encore, survient Judas, l’un des Douze, et avec lui une bande armée de glaives et de bâtons, venant de la part des grands prêtres, des scribes et des anciens. 44 Or, le traître leur avait donné ce signe convenu : « Celui à qui je donnerai un baiser, c’est lui ; arrêtez-le et emmenez-le sous bonne garde. » 45 Et aussitôt arrivé, il s’approcha de lui en disant : « Rabbi », et il lui donna un baiser. 46 Les autres mirent la main sur lui et l’arrêtèrent. 47 Alors l’un des assistants, dégainant son glaive, frappa le serviteur du Grand Prêtre et lui enleva l’oreille.

48 S’adressant à eux, Jésus leur dit : « Suis-je un brigand, que vous vous soyez mis en campagne avec des glaives et des bâtons pour me saisir ! 49 Chaque jour j’étais auprès de vous dans le Temple, à enseigner, et vous ne m’avez pas arrêté. Mais c’est pour que les Écritures s’accomplissent. » 50 Et, l’abandonnant, ils prirent tous la fuite. 51 Un jeune homme le suivait, n’ayant pour tout vêtement qu’un drap, et on le saisit ; 52 mais lui, lâchant le drap, s’enfuit tout nu.n

n Détail propre à Mc. Beaucoup de commentateurs ont vu dans ce jeune homme l’évangéliste lui-même.

Jésus devant le Sanhédrin.

53 Ils emmenèrent Jésus chez le Grand Prêtre, et tous les grands prêtres, les anciens et les scribes se rassemblent. 54 Pierre l’avait suivi de loin jusqu’à l’intérieur du palais du Grand Prêtre et, assis avec les valets, il se chauffait à la flambée.

55 Or, les grands prêtres et tout le Sanhédrin cherchaient un témoignage contre Jésus pour le faire mourir et ils n’en trouvaient pas. 56 Car plusieurs déposaient faussement contre lui et leurs témoignages ne concordaient pas. 57 Quelques-uns se levèrent pour porter contre lui ce faux témoignage : 58 « Nous l’avons entendu qui disait : Je détruirai ce Sanctuaire fait de main d’homme et en trois jours j’en rebâtirai un autre qui ne sera pas fait de main d’homme. » 59 Et sur cela même leurs dépositions n’étaient pas d’accord.

60 Se levant alors au milieu, le Grand Prêtre interrogea Jésus : « Tu ne réponds rien ? Qu’est-ce que ces gens attestent contre toi ? »o

o Comme en Mt 26.62, on traduit aussi « Tu ne réponds rien à ce que ces gens attestent contre toi ? »

61 Mais lui se taisait et ne répondit rien. De nouveau le Grand Prêtre l’interrogeait, et il lui dit : « Tu es le Christ, le Fils du Béni ? »p

p Qualificatif remplaçant le nom de Yahvé, que les Juifs évitaient de prononcer. De même « la Puissance » au v. 62.

62 « Je le suis, dit Jésus, et vous verrez le Fils de l’homme siégeant à la droite de la Puissance et venant avec les nuées du ciel. »

63 Alors le Grand Prêtre déchira ses tuniques et dit : « Qu’avons-nous encore besoin de témoins ? 64 Vous avez entendu le blasphème ; que vous en semble ? » Tous prononcèrent qu’il était passible de mort.

65 Et quelques-uns se mirent à lui cracher au visage, à le gifler et à lui dire : « Fais le prophète ! »q Et les valets le bourrèrent de coups.

q « Lui cracher au visage » D (codex Bezae), Vet Lat (a f), Texte césaréen, Peshitta ; « lui cracher dessus et à lui couvrir d’un voile le visage » la majorité des mss, par harmonisation avec Lc 22.64. — Add. « qui est-ce qui t’a frappé ? » témoins de valeur secondaire, harmonisation avec Mt 26.68 et Lc 22.64. — Si Mc ne mentionne ni le voile ni la question, la scène n’a pas de caractère divinatoire et illustre seulement les outrages au prophète annoncés par Isa 50.6.

Reniements de Pierre.

66 Comme Pierre était en bas dans la cour, arrive une des servantes du Grand Prêtre. 67 Voyant Pierre qui se chauffait, elle le dévisagea et dit : « Toi aussi, tu étais avec le Nazarénien Jésus. » 68 Mais lui nia en disant : « Je ne sais pas, je ne comprends pas ce que tu dis. » Puis il se retira dehors vers le vestibule et un coq chanta. 69 La servante, l’ayant vu, recommença à dire aux assistants : « Celui-là en est ! » 70 Mais de nouveau il niait. Peu après, à leur tour, les assistants disaient à Pierre : « Vraiment tu en es ; et d’ailleurs tu es Galiléen. » 71 Mais il se mit à jurer avec force imprécations : « Je ne connais pas cet homme dont vous parlez. » 72 Et aussitôt, pour la seconde fois, un coq chanta.r Et Pierre se ressouvint de la parole que Jésus lui avait dite : « Avant que le coq chante deux fois, tu m’auras renié trois fois. » Et il éclata en sanglots.

r Ce premier chant du coq qui n’émeut pas Pierre, et la fausse sortie qui l’accompagne, sont étranges et font pressentir un récit primitif qui ne contenait qu’un reniement, avec chant du coq et sortie. Sa combinaison avec deux récits parallèles, venant d’autres traditions, a produit le chiffre traditionnel de trois reniements 14.30, 72 ; cf. Jn 13.38 ; 21.15-17. La combinaison des textes, sensible chez Mc, a été estompée chez Mt et Lc, qui ont supprimé le premier chant du coq et atténué (ou éliminé, Lc) la première fausse sortie ; elle reste suggérée par la séparation chez Jn du premier reniement, 18.17, et des deux autres, 18.25-27.

chapitre précédent retour chapitre suivant