Amiot-Tamisier – Nombres 14
MURMURES DES ISRAÉLITES : LEUR PUNITION ♦ ILS SONT VAINCUS PAR LES AMALÉCITES QUI LES TAILLENT EN PIÈCES
14 Tout le peuple se mit donc à crier, et pleura toute la nuit, 2 et tous les enfants d'Israël murmurèrent contre Moïse et Aaron, en disant : 3 Plût à Dieu que nous fussions morts dans l'Égypte ! et puissions-nous périr dans cette vaste solitude, plutôt que le Seigneur nous fasse entrer dans ce pays-là ! de peur que nous ne mourions par l'épée, et que nos femmes et nos enfants ne soient emmenés captifs. Ne vaut-il pas mieux que nous retournions en Égypte ? 4 Ils commencèrent donc à se dire l'un à l'autre : Établissons-nous un chef et retournons en Égypte. 5 Moïse et Aaron ayant entendu cela, se prosternèrent jusqu'à terre à la vue de toute la multitude des enfants d'Israël. 6 Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jéphoné, qui avaient aussi eux-mêmes considéré cette terre, déchirèrent leurs vêtements, 7 et dirent à toute l'assemblée des enfants d'Israël : Le pays dont nous avons fait le tour est très bon. 8 Si le Seigneur nous est favorable, il nous y fera entrer, et nous donnera cette terre où coulent des ruisseaux de lait et de miel. 9 Ne vous rendez point rebelles contre le Seigneur ; et ne craignez point le peuple de ce pays-là, parce que nous pouvons le dévorer ainsi qu'un morceau de pain. Ils sont dénués de tout secours : le Seigneur est avec nous, ne craignez point.
10 Alors tout le peuple, jetant de grands cris et voulant les lapider, la gloire du Seigneur parut à tous les enfants d'Israël sur le tabernacle de l'alliance. 11 Et le Seigneur dit à Moïse : Jusqu'à quand ce peuple m'outragera-t-il par ses paroles ? jusqu'à quand ne me croira-t-il point, après tous les miracles que j'ai faits devant leurs yeux ? 12 Je les frapperai donc de peste, et je les exterminerai ; et pour vous, je vous établirai prince sur un autre peuple plus grand et plus fort que celui-ci. 13 Moïse répondit au Seigneur : Vous voulez donc que les Égyptiens, du milieu desquels vous avez tiré ce peuple par votre puissance, 14 et les habitants de ce pays, qui ont ouï dire, Seigneur, que vous habitez au milieu de ce peuple, que vous y êtes vu face à face, que vous couvrez de votre nuée, et que vous marchez devant eux pendant le jour dans une colonne de nuée, et pendant la nuit dans une colonne de feu : 15 vous voulez qu'ils apprennent que vous avez fait mourir une si grande multitude comme un seul homme et qu'ils disent : 16 Il ne pouvait faire entrer ce peuple dans le pays qu'il leur avait promis avec serment ; c'est pourquoi il les a fait tous mourir dans le désert. 17 Que le Seigneur fasse donc éclater la grandeur de sa puissance, selon que vous l'avez juré, en disant : 18 Le Seigneur est patient et plein de miséricorde, il efface les iniquités et les crimes, mais il ne tient pas le coupable pour innocent, châtiant les péchés des pères dans les enfants, jusqu'à la troisième et la quatrième génération. 19 Pardonnez, je vous supplie, le péché de ce peuple selon la grandeur de votre miséricorde, selon que vous leur avez été favorable depuis leur sortie d'Égypte jusqu'en ce lieu. 20 Le Seigneur lui répondit : Je leur ai pardonné, selon que vous me l'avez demandé. 21 Je suis vivant ! toute la terre sera remplie de la gloire du Seigneur. 22 Mais cependant tous les hommes qui ont vu l'éclat de ma majesté, et les miracles que j'ai faits dans l'Égypte et dans le désert, et qui m'ont déjà tenté dix fois, et n'ont point obéi à ma voix, 23 ne verront point la terre que j'ai promise à leurs pères avec serment ; et nul de ceux qui m'ont outragé par leurs paroles, ne la verra. 24 Mais pour ce qui est de Caleb mon serviteur, qui étant plein d'un autre esprit m'a suivi, je le ferai entrer dans cette terre dont il a fait le tour, et sa race la possédera. 25 Mais les Amalécites et les Chananéens que vous craignez demeureront dans les vallées [voisines]. Levez le camp demain, et retournez dans le désert par le chemin de la mer Rouge.
26 Le Seigneur parla encore à Moïse et à Aaron, et leur dit : 27 Jusqu'à quand ce peuple impie et ingrat murmurera-t-il contre moi ? J'ai entendu les plaintes des enfants d'Israël. 28 Dites-leur donc : Je jure par moi-même, dit le Seigneur, que je vous traiterai selon le souhait que je vous ai entendu faire. 29 Vos corps seront étendus morts dans ce désert. Vous tous qui avez été comptés depuis l'âge de vingt-ans et au-dessus, et qui avez murmuré contre moi, 30 vous n'entrerez point dans cette terre dans laquelle j'avais juré que je vous ferais habiter, excepté Caleb, fils de Jéphoné, et Josué, fils de Nun. 31 Mais j'y ferai entrer vos petits-enfants, dont vous avez dit qu'ils seraient la proie de vos ennemis, afin qu'ils voient cette terre qui vous a déplu. 32 Vos corps seront étendus morts en cette solitude. 33 Vos enfants seront errants dans ce désert pendant quarante ans, et ils porteront la peine de votre révolte contre moi, jusqu'à ce que les corps morts de leurs pères soient consumés dans le désert, 34 selon le nombre des quarante jours pendant lesquels vous avez considéré cette terre, en comptant une année pour chaque jour. Vous recevrez donc pendant quarante ans la peine de vos iniquités, et vous saurez ce que c'est que mon éloignement ; 35 parce que je traiterai en la manière que je le dis tout ce méchant peuple qui s'est soulevé contre moi : il sera consumé dans cette solitude, et il mourra.
36 Tous ces hommes que Moïse avait envoyés pour considérer la terre promise, et qui étant revenus avaient fait murmurer tout le peuple contre lui, 37 en décriant cette terre comme mauvaise, moururent donc, ayant été frappés par le Seigneur. 38 Et il n'y eut que Josué, fils de Nun, et Caleb, fils de Jéphoné, qui survécurent de tous ceux qui avaient été reconnaître la terre promise.
39 Moïse rapporta toutes les paroles du Seigneur à tous les enfants d'Israël, et il y eut un grand deuil parmi le peuple. 40 Mais le lendemain, s'étant levés de grand matin, ils montèrent sur le haut de la montagne, et ils dirent : Nous sommes prêts à aller au lieu dont le Seigneur nous a parlé ; car nous avons péché. 41 Moïse leur dit : Pourquoi voulez-vous marcher contre la parole du Seigneur ? Ce dessein ne vous réussira point. 42 Cessez donc de vouloir monter (parce que le Seigneur n'est point avec vous) de peur que vous ne soyez renversés devant vos ennemis. 43 Les Amalécites et les Chananéens sont devant vous, et vous tomberez sous leur épée, parce que vous n'avez point voulu obéir au Seigneur et le Seigneur ne sera point avec vous. 44 Mais eux [étant frappés d'aveuglement], ne laissèrent pas de monter sur le haut de la montagne. Cependant l'arche de l'alliance du Seigneur et Moïse ne sortirent point du camp. 45 Les Amalécites et les Chananéens qui habitaient sur la montagne descendirent donc contre eux ; et les ayant battus et taillés en pièces, ils les poursuivirent jusqu'à Horma.