14 Voici qu’il vient le jour de Yahvé, quand on partagera tes dépouilles au milieu de toi.
x Le chap. 14 annonce comment le monothéisme aura une répercussion jusque dans le cosmos, en unifiant les temps (jour unique), en transformant les lieux (nivellement de Jérusalem), en faisant disparaître les occasions et même les souvenirs d’idolâtrie et de divination (astres et saisons, Géhenne et Tophèt, mont du Scandale, etc.), et aussi en unifiant le culte et ses participants, païens et Israélites Dieu sera tout en tous. Les développements sur le combat eschatologique (vv. 1-5, 12-15) sont interrompus ou complétés par des descriptions du nouvel état de choses qui lui succédera.
y « Yaçol » grec ; « Açal » hébr. C’est le wadi Yasoul, petit affluent du Cédron, au sud de Jérusalem. Am 1.1 se réfère aussi à ce séisme, mentionné par Flavius Josèphe. La traduction grecque est assez différente ; deux formes verbales de nûs « fuir » et de satam « combler » ont été confondues.
z « avec lui » grec ; « avec toi » hébr. — Les « saints » sont les êtres célestes qui entourent le trône divin, cf. Jb 1.2.
6 Il arrivera, en ce jour-là, qu’il n’y aura plus ni lumière, ni froidure, ni gel.a
a « ni froidure, ni gel » weqarôt weqpipa’ôn versions ; « les choses précieuses se contracteront » yeqarôt yeqippa’ôn hébr.
b Répétition solennelle le « Nom » de Yahvé, c’est encore Yahvé lui-même. L’extension du monothéisme à toute la terre est un des traits de l’ère messianique, cf. Ml 1.11.
c Géba se trouve à la frontière nord du royaume de Juda, sur le territoire de Benjamin. Rimmôn doit être Umm er-Rammamin (15 km au nord-est de Bersabée) ; mais on a proposé d’autres localisations dans cette région.
12 Et voici la plaie dont Yahvé frappera tous les peuples qui auront combattu contre Jérusalem : il fera pourrir leur chair alors qu’ils se tiendront debout, leurs yeux pourriront dans leurs orbites et leur langue pourrira dans leur bouche.d
d On serait tenté de lire ici le v. 15, comme le sens semble le demander.
15 Pareille sera la plaie des chevaux, des mulets, des chameaux, des ânes et de toutes les bêtes qui se trouvent dans les camps : une plaie semblable à celle-là.
16 Il arrivera que tous les survivants de toutes les nations qui auront marché contre Jérusalem monteront année après année se prosterner devant le roi Yahvé Sabaot et célébrer la fête des Tentes.e
e La fête des Tentes est sans doute choisie ici parce qu’on y célébrait la royauté de Yahvé.
f « il y aura » mss hébr., grec ; « il n’y aura pas » hébr.
20 En ce jour-là, il y aura sur les grelots des chevaux : « consacré à Yahvé », et les marmites de la maison de Yahvé seront comme des coupes à aspersion devant l’autel.