TOB – Zacharie 14
Instauration définitive du règne de Dieu
14 Voici venir pour le Seigneur un jour où l'on partagera le butin au milieu de toi, Jérusalem. [un jour Jl 1.15.
— partage du butin Es 9.2.]2 Je rassemblerai toutes les nations près de Jérusalem pour engager la bataille. La ville sera prise, les maisons saccagées, les femmes violées. La moitié de la population ira en déportation, mais celle qui restera ne sera pas éliminée de la ville. [rassemblement des nations contre Jérusalem Ez 38.9 ; Jl 3.2,12.
— ce qui restera. voir Es 4.3.]3 Alors le Seigneur entrera en campagne contre ces peuples-là, le jour où il se battra, le jour de la mêlée. [Es 31.4.]4 En ce jour-là, ses pieds se poseront sur le mont des Oliviers, qui est en face de Jérusalem, à l'orient. Le mont des Oliviers se fendra par le milieu, d'est en ouest, changé en une immense vallée. Une moitié de la montagne reculera vers le nord, et l'autre vers le sud. [Mi 1.4 ; voir Jl 3.3-4 ; Mt 24.29-31.]5 Alors vous fuirez par la vallée de mes montagnes, car la vallée des montagnes atteindra Açal. Vous fuirez tout comme vous avez fui le tremblement de terre à l'époque d'Ozias, roi de Juda. Puis le Seigneur mon Dieu arrivera, accompagné de tous ses saints. [Açal. localité non identifiée, sans doute à l'est ou au sud-est de Jérusalem.
— tremblement de terre à l'époque d'Ozias Am 1.1.
— arrivée du Seigneur Dt 33.2-3 ; voir Mt 16.27.
— les saints (êtres célestes) Ps 89.6 ; Dn 4.10, etc. ; Jude 1.14.]6 En ce jour-là, il n'y aura plus ni luminaire, ni froidure, ni gel. [luminaire. désignation du soleil, de la lune et des étoiles dans le récit de la création (Gn 1.14-18 ; voir Ps 136.7).
— ni froidure, ni gel : d'après plusieurs versions anciennes ; hébreu obscur.]7 Ce sera un jour unique — le Seigneur le connaît. Il n'y aura plus de jour et de nuit, mais à l'heure du soir brillera la lumière. [le Seigneur connaît le jour Mc 13.32.
— lumière à toute heure Es 60.20 ; Ap 22.5.]8 En ce jour-là, des eaux vives sortiront de Jérusalem, moitié vers la mer Orientale, moitié vers la mer Occidentale. Il en sera ainsi l'été comme l'hiver. [les eaux vives à Jérusalem Za 13.1 ; Ez 47.1-12 ; Jl 3.18 ; Ps 46.5 ; Ap 22.1-2 ; voir Jn 4.10 ; 7.38.
— la mer Orientale : la mer Morte.
— la mer Occidentale : la Méditerranée.]9 Alors le Seigneur se montrera le roi de toute la terre. En ce jour-là, le Seigneur sera unique et son nom unique. [C'est-à-dire que le Seigneur sera seul reconnu et adoré comme Dieu ; Dt 6.4.
— le roi de toute la terre Ps 22.28-29 ; Dn 2.44 ; Ap 11.15 ; voir Za 4.14 ; 6.5.]
10 Tout le pays sera transformé en plaine, depuis Guèva jusqu'à Rimmôn, au sud de Jérusalem. Celle-ci sera surélevée, sur place, depuis la porte de Benjamin jusqu'à l'emplacement de l'ancienne porte, jusqu'à la porte de l'Angle, et depuis la tour de Hananéel jusqu'aux pressoirs du roi. [Guèva. à une dizaine de km au nord de Jérusalem, à proximité de la frontière nord du royaume de Juda ; 1 R 15.22 ; 2 R 23.8.
— Rimmôn. à la frontière sud de Juda ; Jos 15.32 ; Ne 11.29.
— Jérusalem surélevée Mi 4.1 sur place Za 12.6.
— la porte de Benjamin. dans la partie nord de la muraille.
— l'ancienne porte. voir la note sur Ne 3.6.
— la porte de l'Angle. dans la muraille ouest de la ville.
— la tour de Hananéel. au nord-est de la ville.
— les pressoirs du roi. probablement dans les « jardins du roi » (2 R 25.4), au sud-est de la ville.]11 On s'y installera ; on ne vouera plus à l'interdit ; Jérusalem demeurera en sécurité. [Plus d'anathème. voir Dt 2.34 et la note ; Ap 22.3.
— en sécurité Dt 33.28.]
12 Et voici le fléau dont le Seigneur frappera tous les peuples qui auront combattu contre Jérusalem : il les fera pourrir alors que chacun se tiendra encore debout sur ses pieds ; leurs yeux pourriront dans l'orbite, et leur langue pourrira dans la bouche. 13 En ce jour-là, le Seigneur provoquera une immense panique parmi eux, chacun empoignera son compagnon ; ils lutteront corps à corps. [Jg 7.22 ; Ez 38.21.]14 Juda se joindra au combat de Jérusalem. Alors toutes les ressources des nations d'alentour seront rassemblées : or, argent, vêtements en quantités énormes. [Ez 39.10.]15 Un fléau semblable atteindra les chevaux, les mulets, les chameaux, les ânes et toutes les bêtes qui seront dans leur camp : ce sera le même fléau. [Le v. 15 constitue la suite directe du v. 12.]
16 Alors tous les survivants des peuples qui auront marché contre Jérusalem monteront d'année en année pour se prosterner devant le roi, le Seigneur le tout-puissant, et pour célébrer la fête des Tentes. [les nations viennent adorer le Seigneur Mi 4.1.
— le Seigneur, le roi Za 14.9 ; Ps 93.1.
— la fête des Tentes Dt 16.13-15 ; Ne 8.13-18 ; voir au glossaire CALENDRIER.]17 Mais pour les familles de la terre qui ne monteront pas à Jérusalem se prosterner devant le roi, le Seigneur le tout-puissant, il ne tombera pas de pluie. 18 Et si la famille d'Egypte ne se met pas à monter, alors le fléau dont le Seigneur frappera les nations qui ne montent pas célébrer la fête des Tentes, ne fondra-t-il pas sur elle ? 19 Tel sera le châtiment de l'Egypte et tel sera le châtiment de toutes les nations qui ne monteront pas célébrer la fête des Tentes.
20 En ce jour-là, les clochettes des chevaux porteront l'inscription : « Consacré au Seigneur » ; les marmites, dans la Maison du Seigneur, seront comme des coupes à aspersion devant l'autel. [Ex 28.36.]21 Toute marmite à Jérusalem et en Juda sera consacrée au Seigneur le tout-puissant. Tous ceux qui viendront présenter un sacrifice s'en serviront pour cuire leur offrande. Il n'y aura plus de marchand dans la Maison du Seigneur le tout-puissant, en ce jour-là.
[Jn 2.16 par.]