Segond 21 – Psaumes 141
Prière pour être délivré des hommes violents
1S 25 (Ps 142; 143; 28)
141 Psaume de David.
Eternel, je fais appel à toi. Viens vite à mon secours, écoute-moi quand je fais appel à toi! [Viens vite à mon secours : litt. dépêche-toi pour moi. Ecoute-moi : litt. écoute ma voix.] 2 Que ma prière soit devant toi comme de l’encens, et mes mains tendues vers toi comme l’offrande du soir! [Soit comme : litt. soit établie. Mes mains tendues vers toi : litt. l’élévation de mes mains.]
3 Eternel, garde ma bouche, veille sur la porte de mes lèvres! [Garde : litt. place une garde pour.] 4 Ne permets pas que mon cœur se livre au mal, à des actions coupables avec les hommes qui commettent l’injustice! Que je ne prenne aucune part à leurs festins! [Ne permets pas… mal : litt. ne penche pas mon cœur pour une parole mauvaise. A des actions coupables : ou à des moqueries.] 5 Si le juste me frappe, c’est une faveur; s’il me corrige, c’est de l’huile sur ma tête : elle ne s’y refusera pas, mais je continuerai de prier face à leurs méchancetés. [Je continuerai de prier face à : litt. encore ma prière dans (ou contre).]
6 Que leurs juges soient précipités contre les rochers, et l’on écoutera mes paroles, car elles sont agréables. [Agréables : ou belles ou douces ou aimables.] 7 Tout comme lorsqu’on laboure et fend la terre, nos os sont dispersés devant le séjour des morts. [Devant : litt. pour la bouche du.]
8 C’est vers toi, Eternel, Seigneur, que je tourne le regard, c’est en toi que je cherche un refuge : n’abandonne pas ma vie! [Je tourne le regard : litt. (sont) mes yeux. N’abandonne pas ma vie : litt. ne vide (ou ne verse) pas mon âme.] 9 Garde-moi du piège qu’ils me tendent, des embuscades de ceux qui commettent l’injustice! [Du piège : litt. des mains du piège.] 10 Que les méchants tombent dans leurs filets et que moi-même, pendant ce temps, j’y échappe! [J’y échappe : litt. je passerai.]