145 Louange. De David.
Alef
Mon Dieu, mon roi, je t'exalterai
et je bénirai ton nom à tout jamais.
Beth [Alef : voir Ps 25.1 et la note.
— Dans un manuscrit des psaumes trouvé à Qumrân, chaque verset du Ps 145 est suivi de ce refrain « le Seigneur est béni et son nom est béni à tout jamais ».
— Mon Dieu, mon roi Ps 5.3 ; 44.5 ; 84.4 ; voir Ps 93.1.
— je t'exalterai Ps 30.2.
— je bénirai ton nom Ps 34.2 ; voir Ps 68.20.]
2 Tous les jours je te bénirai
et je louerai ton nom à tout jamais.
Guimel
3 Le Seigneur est grand, comblé de louanges ;
sa grandeur est insondable.
Daleth [Le Seigneur est grand Ps 48.2 ; 95.3 ; 147.5.
— comblé de louanges Ps 18.4 ; 96.4.]
4 D'une génération à l'autre on vantera tes œuvres,
on proclamera tes prouesses.
Hé [Ps 78.4.]
5 Je répéterai le récit de tes miracles,
la gloire éclatante de ta splendeur.
Waw
6 On dira la puissance de tes prodiges
et je raconterai tes hauts faits.
Zaïn
7 On célébrera le souvenir de tes immenses bienfaits,
on acclamera ta justice.
Heth
8 Le Seigneur est bienveillant et miséricordieux,
lent à la colère et d'une grande fidélité.
Teth [Ex 34.6.]
9 Le Seigneur est bon pour tous,
plein de tendresse pour toutes ses œuvres.
Yod
10 Toutes ensemble, tes œuvres te loueront, Seigneur,
et tes fidèles te béniront.
Kaf [Ps 103.22.]
11 Ils diront la gloire de ton règne
et parleront de ta prouesse,
Lamed [1 Ch 29.11.]
12 en révélant aux hommes tes prouesses
et la gloire éclatante de ton règne.
Mem
13bis (Dieu est véridique,
fidèle en tous ses actes. )
Samek
14 Le Seigneur est l'appui de tous ceux qui tombent,
il redresse tous ceux qui fléchissent.
Aïn [l'appui de ceux qui tombent Ps 94.18.
— il redresse Ps 146.8.]
15 Les yeux sur toi, ils espèrent tous,
et tu leur donnes la nourriture en temps voulu ;
Pé [v. 15-16. ils espèrent... tu donnes Ps 104.27-28.]
16 tu ouvres ta main
et tu rassasies tous les vivants que tu aimes.
Çadé
17 Le Seigneur est juste dans toutes ses voies,
fidèle en tous ses actes.
Qof [Dt 32.4.]
18 Le Seigneur est proche de tous ceux qui l'invoquent,
de tous ceux qui l'invoquent vraiment.
Resh [Dt 4.7 ; Es 58.9 ; Jr 29.13.]
19 Il fait la volonté de ceux qui le craignent,
il écoute leurs cris et les sauve.
Shîn [Autre traduction Il exerce sa faveur envers ceux qui le craignent.
— ceux qui craignent le Seigneur Ps 15.4.
— il écoute et sauve Ps 34.18.]
20 Le Seigneur garde tous ses amis,
mais il supprimera tous les infidèles.
Taw
21 Ma bouche dira la louange du Seigneur,
et toute chair bénira son saint nom,
à tout jamais ! [... à tout jamais : ces mots, en excédent dans le dernier vers, proviennent probablement du refrain que le texte hébreu traditionnel n'a pas conservé (voir v. 1 et la note).]