chapitre précédent retour chapitre suivant

Bible de Jérusalem – 1 Rois 15

Règne d’Abiyyam en Juda (913-911).

15 La dix-huitième année du roi Jéroboam fils de Nebat, Abiyyam devint roi de Juda 2 et régna trois ans à Jérusalem ; sa mère s’appelait Maaka, fille d’Absalom. 3 Il imita les péchés que son père avait commis avant lui et son cœur ne fut pas tout entier à Yahvé son Dieu comme le cœur de son ancêtre David. 4 Pourtant, en considération de David, Yahvé son Dieu lui donna une lampe à Jérusalem, en maintenant son fils après lui et en épargnant Jérusalem. 5 En effet David avait fait ce qui est juste aux yeux de Yahvé et il ne s’était dérobé à rien de ce qu’il lui avait ordonné durant toute sa vie (sauf dans l’histoire d’Urie le Hittite).

6 Il y eut tout le temps guerre entre Roboam et Jéroboam.c

c Doublet de 14.30, absent dans le grec.

7 Le reste de l’histoire d’Abiyyam, tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit au livre des Annales des rois de Juda ? Il y eut guerre entre Abiyyam et Jéroboam. 8 Puis Abiyyam se coucha avec ses pères et on l’enterra dans la Cité de David ; son fils Asa régna à sa place.

Règne d’Asa en Juda (911-870).

9 La vingtième année de Jéroboam, roi d’Israël, Asa devint roi de Juda 10 et régna quarante et un ans à Jérusalem ; sa grand-mèred s’appelait Maaka, fille d’Absalom.

d Hébr. « mère » ; id. au v. 13 ; le v. 2 fait de Maaka la mère d’Abiyyam, et non de Asa. L’usage est aussi attesté du mot « père » au lieu de « grand-père » Gn 28.13.

11 Asa fit ce qui est juste aux yeux de Yahvé, comme son ancêtre David. 12 Il expulsa du pays les prostitués sacrés et supprima toutes les idoles que ses pères avaient faites. 13 Même il enleva à sa grand-mère la dignité de Grande Dame,e parce qu’elle avait fait une horreurf pour Ashéra ; Asa abattit son horreur et la brûla dans la vallée du Cédron.

e En Juda, comme dans d’autres royaumes orientaux, la reine mère avait un rang d’honneur, cf. 2.19, et certaines prérogatives. Elle portait le titre de « Grande Dame ». Son nom est donné, sauf exception, dans l’introduction à chaque règne. Maaka avait conservé cette dignité sous son petit-fils, qui avait accédé très jeune au pouvoir.

f Traduction incertaine. On ne sait pas ce qu’était cet objet.

14 Les hauts lieux ne disparurent pas ; pourtant le cœur d’Asa fut tout entier à Yahvé pendant toute sa vie. 15 Il déposa dans le Temple de Yahvé les offrandes consacrées par son père et ses propres offrandes, de l’argent, de l’or et du mobilier.

16 Il y eut guerre entre Asa et Basha, roi d’Israël, tant qu’ils vécurent. 17 Basha, roi d’Israël, marcha contre Juda et il fortifia Rama pour bloquer les communications d’Asa, roi de Juda. 18 Alors Asa prit l’argent et l’or qui restaient dans les trésors du Temple de Yahvé et ceux du palais royal. Il les remit à ses serviteurs et envoya ceux-ci vers Ben-Hadadg fils de Tabrimmôn fils de Hèzyôn, le roi d’Aram qui résidait à Damas, avec ce message :

g Ben-Hadad Ier. Sur la suite de la dynastie, voir 20.1. Asa inaugure la politique d’alliances étrangères que les grands prophètes reprocheront sans cesse aux rois de Juda, cf. Isa 7.4-9 ; 8.6-8, etc.

19 « Alliance entre moi et toi, entre mon père et ton père ! Je t’envoie un présent d’argent et d’or : va, romps ton alliance avec Basha, roi d’Israël, pour qu’il s’éloigne de moi ! » 20 Ben-Hadad exauça le roi Asa et envoya ses chefs d’armée contre les villes d’Israël ; il conquit Iyyôn, Dan, Abel-Bet-Maaka, tout Kinneroth et même tout le pays de Nephtali.

h La région à l’ouest du lac de Tibériade.

21 Quand Basha l’apprit, il arrêta les travaux à Rama et résida à Tirça. 22 Le roi Asa convoqua tout Juda, sans exemption pour personne ; on enleva les pierres et le bois avec lesquels Basha fortifiait Rama et le roi en fortifia Géba de Benjamin et Miçpa.

23 Le reste de l’histoire d’Asa, toute sa vaillance et tout ce qu’il a fait et les villes qu’il a construites, cela n’est-il pas écrit au livre des Annales des rois de Juda ?
Seulement, au temps de sa vieillesse, il eut les pieds malades. 24 Asa se coucha avec ses pères et on l’enterra dans la Cité de David, son ancêtre. Son fils Josaphat régna à sa place.

Règne de Nadab en Israël (910-909).

25 Nadab, fils de Jéroboam, devint roi d’Israël, en la deuxième année d’Asa, roi de Juda, et régna deux ans sur Israël. 26 Il fit ce qui déplaît à Yahvé : il imita la conduite de son père et le péché où celui-ci avait entraîné Israël. 27 Basha fils d’Ahiyya, de la maison d’Issachar, conspira contre lui et l’assassina à Gibbetôn, ville philistine qu’assiégeaient Nadab et tout Israël. 28 Basha le fit périr dans la troisième année d’Asa, roi de Juda, et régna à sa place. 29 Devenu roi, il massacra toute la maison de Jéroboam sans épargner personne, jusqu’à l’extermination, selon la parole que Yahvé avait dite par le ministère de son serviteur Ahiyya de Silo, 30 pour les péchés qu’il avait commis et où il avait entraîné Israël et pour l’irritation qu’il avait causée à Yahvé Dieu d’Israël.

31 Le reste de l’histoire de Nadab, et tout ce qu’il a fait, cela n’est-il pas écrit au livre des Annales des rois d’Israël ? 32 Il y eut guerre entre Asa et Basha, roi d’Israël, tant qu’ils vécurent.i

i Doublet de 15.16, absent du grec.

Règne de Basha en Israël (909-886).

33 La troisième année d’Asa, roi de Juda, Basha, fils d’Ahiyya, devint roi sur tout Israël à Tirça, pour vingt-quatre ans. 34 Il fit ce qui déplaît à Yahvé, et il imita la conduite de Jéroboam et le péché où il avait entraîné Israël.

chapitre précédent retour chapitre suivant