Segond 21 – Genèse 15
Renouvellement des promesses à Abram
Rm 4; Ga 3.6-9; Né 9.7-8; Ac 7.2-7
15 Après ces événements, la parole de l’Eternel fut adressée à Abram dans une vision. Il dit : «Abram, n’aie pas peur! Je suis ton bouclier et ta récompense sera très grande.» [Evénements : litt. paroles. La parole… à : litt. il y eut une parole de Yhvh vers. Ta récompense : ou ton salaire.] 2 Abram répondit : «Seigneur Eternel, que me donneras-tu? Je m’en vais sans enfants et l’héritier de mes biens, c’est Eliézer de Damas.» [L’héritier de mes biens : ou l’intendant des biens de ma famille, litt. le fils de la possession de ma maison.] 3 Abram dit : «Tu ne m’as pas donné de descendance, et c’est un serviteur de ma famille qui sera mon héritier.» [Descendance : litt. semence. Serviteur de ma famille : litt. fils de ma maison. Sera mon héritier : litt. possédera (ou héritera) de moi.]
4 Alors l’Eternel lui adressa la parole : «Ce n’est pas lui qui sera ton héritier, mais bien celui qui naîtra de toi.» [Naîtra de toi : litt. sortira de tes entrailles.] 5 Après l’avoir conduit dehors, il dit : «Regarde vers le ciel et compte les étoiles, si tu peux les compter.» Il lui affirma : «Telle sera ta descendance.» [Affirma : litt. dit. Telle… descendance : cité en Rm 4.18. Descendance : litt. semence.] 6 Abram eut confiance en l’Eternel, qui le lui compta comme justice. [Abram… justice : cité en Rm 4.3, 9, 22; Ga 3.6; Jc 2.23. Eut confiance : ou crut. Compta : ou estima ou imputa.]
7 L’Eternel lui dit encore : «Je suis l’Eternel qui t’ai fait sortir d’Ur en Chaldée pour te donner ce pays en possession.»
8 Abram répondit : «Seigneur Eternel, à quoi reconnaîtrai-je que je le posséderai?» 9 L’Eternel lui dit : «Prends une génisse de 3 ans, une chèvre de 3 ans, un bélier de 3 ans, une tourterelle et une jeune colombe.» 10 Abram prit tous ces animaux, les coupa par le milieu et mit chaque morceau l’un vis-à-vis de l’autre, mais il ne partagea pas les oiseaux. [Abram prit : ou Abram se procura, litt. il prit pour lui.] 11 Les oiseaux de proie s’abattirent sur les cadavres, mais Abram les chassa. [S’abattirent : ou descendaient ou descendirent.]
12 Au coucher du soleil, un profond sommeil tomba sur Abram, et voici qu’il fut assailli par la terreur et une grande obscurité. [Il fut assailli par : litt. tomba sur lui.] 13 L’Eternel dit à Abram : «Sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera pas à eux. On les réduira en esclavage et on les opprimera pendant 400 ans. [Tes descendants… jugerai : cité par Etienne en Ac 7.6-7, avec une paraphrase du v. 16. Tes descendants : litt. ta semence.] 14 Cependant, la nation dont ils seront esclaves, c’est moi-même qui la jugerai, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses. 15 Quant à toi, tu iras dans la paix rejoindre tes ancêtres, tu seras enterré après une heureuse vieillesse. [Iras… rejoindre tes ancêtres : litt. viendras… vers tes pères. Après : litt. dans.] 16 Ce n’est qu’à la quatrième génération qu’ils reviendront ici, car la faute des Amoréens n’est pas encore à son comble.» [Encore à son comble : litt. complète jusqu’ici.] 17 Quand le soleil fut couché, il y eut une obscurité profonde, et un four fumant et des flammes passèrent entre les animaux partagés. [Les animaux partagés : litt. ces morceaux.]
18 Ce jour-là, l’Eternel fit alliance avec Abram en disant : «C’est à ta descendance que je donne ce pays, celui qui va du fleuve d’Egypte jusqu’au grand fleuve, jusqu’à l’Euphrate, [Fit : litt. coupa. Descendance : litt. semence. Celui qui va du : litt. à partir du.] 19 le pays des Kéniens, des Keniziens, des Kadmoniens, 20 des Hittites, des Phéréziens, des Rephaïm, 21 des Amoréens, des Cananéens, des Guirgasiens et des Jébusiens.»