Segond 21 – Nombres 15
Règles relatives aux sacrifices
Nb 28.4-15; Lv 23.15-20; Dt 26.1-11
15 L’Eternel dit à Moïse : 2 «Transmets ces instructions aux Israélites : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne pour y établir votre demeure [Transmets… Israélites : litt. parle aux fils d’Israël et tu leur diras. Pour… demeure : litt. de vos habitations.] 3 et que vous offrirez à l’Eternel un sacrifice passé par le feu — soit un holocauste, soit un sacrifice en accomplissement d’un vœu ou en offrande volontaire, ou bien lors de vos fêtes, pour produire avec votre gros ou votre petit bétail une odeur agréable à l’Eternel — [Offrirez : litt. ferez.] 4 celui qui fera son offrande à l’Eternel présentera en offrande 2 litres de fleur de farine pétrie avec un litre d’huile. [Offrande : héb. qorban; voir n. Lv 1.2. 2 litres : litt. un dixième (d’épha). Avec un litre : litt. dans un quart du hin.] 5 Tu feras une offrande d’un litre de vin avec l’holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau. [Une offrande… vin : litt. du vin pour la libation un quart du hin. Avec : litt. sur.] 6 Pour un bélier, tu présenteras en offrande 4 litres et demi de fleur de farine pétrie avec un litre et demi d’huile, [Offrande : héb. minchah; voir n. Lv 2.1. 4 litres et demi : litt. deux dixièmes (d’épha). Avec un litre et demi d’huile : litt. dans l’huile un tiers du hin.] 7 et tu feras une offrande d’un litre et demi de vin, comme offrande dont l’odeur est agréable à l’Eternel. [Tu feras… comme offrande dont l’odeur est agréable à : litt. tu feras approcher… odeur d’agréments pour. Une offrande… vin : litt. du vin pour la libation un tiers du hin.] 8 Si tu offres un veau — soit comme holocauste, soit comme sacrifice en accomplissement d’un vœu, ou encore comme sacrifice de communion pour l’Eternel — 9 tu présenteras en offrande avec le veau 6 litres et demi de fleur de farine pétrie dans 2 litres d’huile, [Offrande : héb. minchah; voir n. Lv 2.1. Avec : litt. sur. 6 litres et demi : litt. 3 dixièmes (d’épha). Dans 2 litres d’huile : litt. dans l’huile la moitié du hin.] 10 et tu feras une offrande de 2 litres de vin : c’est un sacrifice passé par le feu, dont l’odeur est agréable à l’Eternel. [Une offrande… vin : litt. du vin pour la libation la moitié du hin.] 11 On agira ainsi pour chaque bœuf, pour chaque bélier, pour chaque petit des brebis ou des chèvres. 12 Quel que soit le nombre des victimes, voilà comment vous agirez pour chacune en fonction de leur nombre. [Quel que… victimes : litt. comme le nombre que vous ferez.]
13 »C’est ainsi que tout Israélite agira lorsqu’il offrira un sacrifice passé par le feu dont l’odeur est agréable à l’Eternel. [Israélite : litt. indigène (à pleins droits).] 14 Si un étranger en séjour chez vous de façon temporaire ou depuis plusieurs générations offre un sacrifice passé par le feu dont l’odeur est agréable à l’Eternel, il l’offrira de la même manière que vous. [Chez : litt. avec. Depuis plusieurs : litt. pour vos. Offre… offrira : litt. fait… fera.] 15 Il y aura une seule prescription pour toute l’assemblée, pour vous et pour l’étranger en séjour parmi vous. Ce sera une prescription perpétuelle au fil des générations : devant l’Eternel, l’étranger sera traité comme vous. [Parmi vous : non exprimé en héb. Au fil des : litt. pour vos. L’étranger sera… vous : litt. comme vous comme l’étranger il sera.] 16 Il y aura une seule loi et une seule règle pour vous et pour l’étranger en séjour parmi vous.» [Parmi : litt. avec.]
17 L’Eternel dit à Moïse : 18 «Transmets ces instructions aux Israélites : Quand vous serez arrivés dans le pays où je vous ferai entrer [Transmets… Israélites : litt. parle aux fils d’Israël et tu leur diras.] 19 et que vous mangerez du pain de ce pays, vous prélèverez une offrande pour l’Eternel. [Offrande : ou contribution ou prélèvement.] 20 Vous présenterez à titre de prélèvement un gâteau tiré de votre première fournée. Vous le présenterez comme l’offrande qu’on prélève de l’aire de battage. [Présenterez à titre de prélèvement : ou prélèverez comme offrande. Tiré… fournée : ou fait avec la première partie de la pâte ou avec la pâte fraîchement travaillée, litt. début de votre fournée (ou pâte, sens du mot héb. incertain).] 21 Vous prélèverez sur votre première fournée une offrande pour l’Eternel, au fil des générations. [Prélèverez sur… une offrande : litt. donnerez à partir de… un prélèvement. Votre première fournée : voir n. v. 20. Au fil des : litt. pour vos.]
Lv 4; Ps 19.13-14; 1Jn 5.16-17
22 »Lorsque vous pécherez involontairement en ne respectant pas tous les commandements que l’Eternel a fait connaître à Moïse, [Pécherez… respectant pas : litt. errerez et ne ferez pas. Fait connaître à : litt. parlés vers.] 23 tout ce qu’il vous a ordonné par l’intermédiaire de Moïse depuis le jour où il a donné des commandements et plus tard au fil des générations, [Par l’intermédiaire : litt. dans la main. Au fil des : litt. pour vos.] 24 si l’on a péché involontairement, sans que l’assemblée s’en aperçoive, toute l’assemblée offrira un jeune taureau en holocauste dont l’odeur est agréable à l’Eternel, avec l’offrande végétale et l’offrande liquide qui l’accompagnent, conformément à la règle établie. Elle offrira encore un bouc en sacrifice d’expiation. [On a… aperçoive : litt. loin des yeux de l’assemblée elle a été faite pour une erreur. Avec… l’accompagnent : litt. et son offrande et sa libation. En sacrifice d’expiation : ou pour le péché; voir n. Lv 4.3.] 25 Le prêtre fera l’expiation pour toute l’assemblée des Israélites et le pardon leur sera accordé. En effet, ils ont péché involontairement et ils ont apporté leur offrande, un sacrifice passé par le feu en l’honneur de l’Eternel et une victime expiatoire devant l’Eternel, à cause de cette faute involontaire. [Israélites : litt. fils d’Israël. Fera l’expiation pour : litt. couvrira sur. Ils ont péché involontairement : litt. erreur elle. Offrande : héb. qorban; voir n. Lv 1.2. En l’honneur de : litt. pour. Une victime expiatoire : ou un sacrifice d’expiation; voir n. Lv 4.3. A cause de… involontaire : litt. sur leur erreur.] 26 Le pardon sera accordé à toute l’assemblée des Israélites et à l’étranger en séjour parmi eux, car c’est involontairement que tout le peuple a péché. [C’est… péché : litt. pour tout le peuple dans une erreur.]
27 »Si c’est une seule personne qui a péché involontairement, elle offrira une chèvre d’un an en sacrifice d’expiation. [Involontairement : litt. dans une erreur. Sacrifice d’expiation : voir n. v. 24.] 28 Le prêtre fera l’expiation pour la personne qui a péché involontairement devant l’Eternel. Quand il aura fait l’expiation pour elle, le pardon lui sera accordé. [Fera l’expiation pour : litt. couvrira sur. A péché involontairement : litt. a erré dans un péché dans une erreur. Quand il… pour : litt. pour couvrir sur.] 29 Que l’on soit israélite ou étranger, il y aura pour vous une même loi quand on péchera involontairement. [Que l’on soit… étranger : litt. (pour) l’indigène (à pleins droits) dans les fils d’Israël et pour l’étranger en séjour au milieu d’eux. Quand… involontairement : litt. pour celui qui fait dans une erreur.] 30 Mais si quelqu’un, qu’il soit israélite ou étranger, agit de manière délibérée, il insulte l’Eternel. Il sera exclu du milieu de son peuple. [Quelqu’un… ou : litt. l’âme à partir de l’indigène (à pleins droits) et à partir de. De manière délibérée : litt. dans une main levée. Insulte : ou blasphème contre.] 31 Il a méprisé la parole de l’Eternel et il a violé son commandement : il sera exclu, il supportera les conséquences de sa faute.» [Il sera… sa faute : litt. cette âme sera coupée; sa faute (est) dans elle.]
Un viol du sabbat
Ex 31.12-17; 35.1-3
32 Alors que les Israélites étaient dans le désert, on surprit un homme en train de ramasser du bois le jour du sabbat. [On surprit : litt. ils trouvèrent.] 33 Ceux qui l’avaient surpris à faire cela l’amenèrent à Moïse, à Aaron et à toute l’assemblée. 34 On le mit en prison car on n’avait pas reçu de directive sur ce qu’il fallait lui faire. [En prison : ou sous bonne garde. On n’avait pas reçu de directive : ou aucune décision n’avait été prise, litt. il n’avait pas été déclaré (clairement).] 35 L’Eternel dit à Moïse : «Cet homme sera puni de mort, toute l’assemblée le lapidera à l’extérieur du camp.» 36 Toute l’assemblée le fit sortir du camp et le lapida, et il mourut, comme l’Eternel l’avait ordonné à Moïse.
La frange au bord des vêtements
Dt 6.6-9; Mt 23.5
37 L’Eternel dit à Moïse : 38 «Parle aux Israélites, dis-leur de se faire, au fil des générations, une frange au bord de leurs vêtements et de mettre un cordon bleu sur cette frange qui borde leurs vêtements. [Au fil des : litt. pour leurs. Une frange au bord de leurs vêtements : allusion de Jésus à cette prescription en Mt 23.5 (cf. Mt 9.20).] 39 Quand vous aurez cette frange, vous la regarderez, vous vous souviendrez de tous les commandements de l’Eternel et les mettrez en pratique, et vous ne suivrez pas les désirs de votre cœur et de vos yeux en vous laissant entraîner par eux à l’infidélité. [Vous ne suivrez… l’infidélité : litt. vous n’explorerez pas derrière votre cœur et derrière vos yeux derrière lesquels vous vous prostituez.] 40 Ainsi, vous vous souviendrez de mes commandements, vous les mettrez en pratique et vous serez saints pour votre Dieu. 41 Je suis l’Eternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir d’Egypte pour être votre Dieu. Je suis l’Eternel, votre Dieu.»