chapitre précédent retour chapitre suivant

Grande Bible de Tours – 2 Rois 16

Achaz consacre son fils en le faisant passer par le feu. Les rois d'Israël et de Syrie étant venus assiéger Jérusalem, Achaz envoie des présents au roi des Assyriens pour l'engager à le secourir. Il quitte même le culte de Dieu et embrasse celui des idoles des Assyriens. Après sa mort, Ézéchias, son fils, règne à sa place.

16 La dix-septième année de Phacée, fils de Romélie, Achaz, fils de Joatham, roi de Juda, commença à régner.

2 Il avait vingt ans lorsqu'il commença à régner, et il régna seize ans à Jérusalem ; il ne fit point ce qui était agréable au Seigneur son Dieu, comme David, son père ;

3 Mais il marcha dans la voie des rois d'Israël, et consacra même son fils en le faisant passer par le feu*, suivant l'idolâtrie des nations que le Seigneur avait détruites à l'entrée des enfants d'Israël.

L'opinion la plus vraisemblable est qu'Achaz fit passer son fils entre deux bûchers enflammés, sans le faire brûler, comme c'était la coutume barbare des nations adonnées au culte de Moloch.

4 Il immolait aussi des victimes et brûlait de l'encens sur les hauts lieux, sur les collines et sous tous les arbres touffus.

5 Alors Rasin, roi de Syrie, et Phacée, fils de Romélie, roi d'Israël, vinrent mettre le siège devant Jérusalem. Ils assiégèrent Achaz sans pouvoir le prendre.

6 En ce même temps Rasin, roi de Syrie, reconquit Élam à la Syrie et en chassa les Juifs* ; et les Iduméens vinrent à Élam et y habitèrent, comme ils y sont encore aujourd'hui.

Nous trouvons ici pour la première fois le nom de Juifs donné aux Hébreux ou Israélites, à cause de la prépondérance du royaume de Juda.

7 Alors Achaz envoya des ambassadeurs à Théglathphalasar, roi des Assyriens, pour lui dire : Je suis votre serviteur et votre fils ; venez, et tirez-moi des mains du roi de Syrie et des mains du roi d'Israël, ligués contre moi.

8 Et ayant amassé l'argent et l'or qu'on put trouver dans la maison du Seigneur et dans les trésors du roi, il l'envoya en présent au roi des Assyriens.

9 Le roi des Assyriens répondit à son désir ; il vint à Damas, ruina la ville, en transporta les habitants à Cyrène* et tua Rasin.

Il s'agit de Cir ou Kir, province de Médie.

10 Alors le roi Achaz alla à Damas au-devant de Théglathphalasar, roi des Assyriens ; ayant remarqué l'autel de Damas, il en envoya au pontife Urie un modèle qui le représentait exactement.

11 Et le pontife Urie bâtit un autel semblable à celui de Damas, selon l'ordre du roi Achaz, en attendant que ce roi fût revenu de Damas.

12 Lorsque le roi Achaz fut de retour de Damas, il vit cet autel, le révéra, et vint immoler dessus des holocaustes et un sacrifice.

13 Il y fit des libations et répandit le sang des hosties pacifiques offertes sur l'autel.

14 Il transféra l'autel d'airain, qui était devant le Seigneur, de devant la façade du temple, du lieu de l'autel et du temple du Seigneur, et le mit à côté de l'autel vers le septentrion.

15 Le roi Achaz donna aussi cet ordre au pontife Urie : Vous offrirez sur le grand autel l'holocauste du matin et le sacrifice du soir, l'holocauste du roi et son sacrifice, l'holocauste de tout le peuple, leurs sacrifices et leurs libations, et vous répandrez sur cet autel tout le sang des holocaustes et tout le sang des victimes ; pour l'autel d'airain, je me réserve d'en ordonner à ma volonté.

16 Le pontife Urie exécuta donc en toutes choses les ordres que le roi Achaz lui avait donnés.

17 Le roi Achaz fit aussi ôter les bases ornées de gravures et les bassins d'airain qui étaient dessus. Il fit aussi enlever la mer de dessus les bœufs d'airain qui la portaient, et la mit sur le pavé du temple.

18 Il ôta aussi le musach* du sabbat, qu'il avait bâti dans le temple, et à cause du roi des Assyriens il changea l'entrée, qui était extérieure, et la mit en dedans du temple.

Le mot musach n'a pas été traduit dans la Vulgate. On croit qu'il signifie une espèce de chaire surmontée d'un baldaquin. C'était la place du roi lorsqu'il assistait aux cérémonies dans le temple.

19 Le reste des actes d'Achaz est écrit au livre des Annales des rois de Juda.

20 Achaz s'endormit avec ses pères, et fut enseveli avec eux dans la ville de David ; et Ézéchias, son fils, régna à sa place.

chapitre précédent retour chapitre suivant