Bible en français courant – 2 Samuel 16
David et Siba
16 David venait de dépasser le sommet de la colline lorsque Siba, le serviteur de Mefibaal, arriva à sa rencontre. Il conduisait deux ânes sellés, qui portaient deux cents pains, cent grappes de raisins secs, une corbeille dez fruits de saison et une outre de vin. [z Siba, Mefibaal : voir chap. 9. — une corbeille de : d'après un manuscrit hébreu trouvé à Qumrân et l'ancienne version grecque ; texte hébreu traditionnel cent.] 2 Le roi lui demanda : « Que veux-tu faire de cela ? » — « Majesté, répondit Siba, les ânes serviront de montures pour ta famille, les pains et les fruits serviront de nourriture pour tes soldats, et le vin servira de boisson pour ceux qui seront fatigués dans le désert. » 3 Le roi reprit : « Où est donc Mefibaal, le petit-fils de ton maître Saül ? » — « Il est resté à Jérusalem, dit Siba, car il a pensé que maintenant les Israélites allaient lui rendre la royauté de son grand-père. » — 4 « Eh bien, dit le roi, je te donne tout ce qui appartenait à Mefibaal. » Alors Siba s'inclina jusqu'à terre et dit : « Merci, Majesté, de m'accorder ta faveur. »
Chiméi maudit David
5 Lorsque le roi David arriva près de Bahourima, un certain Chiméi, fils de Guéra, qui était du même clan que Saül, sortit de ce village et se mit à le maudire. [a Bahourim : voir 3.16 et la note.] 6 Il lui lançait des pierres, ainsi qu'à ses ministres, malgré la foule et les soldats qui marchaient à droite et à gauche du roi. 7 Il le maudissait en criant : « Va-t'en, va-t'en, vaurien, assassin ! 8 Le Seigneur te punit de tous les meurtres que tu as commis à l'égard de la famille de Saül. Tu as volé la royauté à Saül, et c'est pour cela que le Seigneur l'a donnée à ton fils Absalom. Et toi, maintenant, tu es dans le malheur, car tu es un assassin ! » 9 Abichaï, dont la mère s'appelait Serouia, dit au roi : « Majesté, ce chien crevé ne va pas te maudire plus longtemps. Laisse-moi aller lui couper la tête. » — 10 « Abichaï, répondit le roi, de quoi vous mêlez-vous, toi et ton frère Joab ? Si cet homme me maudit parce que le Seigneur lui a ordonné de me maudire, personne ne peut le lui reprocher. 11 D'ailleurs, ajouta David à l'intention d'Abichaï et de tous ses ministres, lorsque mon fils, mon propre fils, cherche à me faire mourir, il n'est pas étonnant que ce Benjaminite, lui aussi, agisse ainsib. Laissez-le tranquille ! Qu'il me maudisse, si le Seigneur le lui a ordonné. [b Comparer 3.19 et la note.] 12 Peut-être que le Seigneur verra mon malheurc. Alors il changera sa malédiction en bénédiction. » [c mon malheur : d'après les anciennes versions grecque, latine et syriaque ; hébreu mon œil ou mon péché.]
13 Tandis que David et ses compagnons poursuivaient leur marche sur la route, Chiméi avançait non loin d'eux, sur le flanc de la montagne ; il continuait à prononcer des malédictions et à leur lancer des pierres et de la terre. 14 Enfin le roi et ses compagnons arrivèrent au bord du Jourdaind. Ils étaient exténués et se reposèrent là. [d au bord du Jourdain : d'après l'ancienne version grecque ; ces mots sont absents du texte hébreu.]
Houchaï rejoint Absalom
15 Absalom était entré à Jérusalem avec toute une foule d'Israélites ; Ahitofel aussi était avec lui. 16 Lorsque Houchaï l'Arkite, conseiller personnel de David, arriva près d'Absalom, il s'écria : « Vive le roi ! Vive le roi ! » 17 Absalom lui demanda : « Est-ce là toute ta fidélité à l'égard de ton ami David ? Pourquoi ne l'as-tu pas accompagné ? » — 18 « Je ne l'ai pas voulu, répondit Houchaï, car je suis du côté de celui que le Seigneur et tout le peuple d'Israël ont choisi comme roi ; je resterai donc avec toi. 19 D'ailleurs, je n'entre pas ainsi au service de n'importe qui. N'es-tu pas le fils de mon ami ? Tout comme j'ai servi ton père jusqu'à présent, c'est toi que je servirai désormais. »
Absalom et les épouses de David
20 Absalom dit à Ahitofel : « Discutez entre vous de ce que nous devons faire. » 21 Ahitofel répondit tout de suite à Absalom : « Va coucher avec les épouses que ton père a laissées pour occuper le palaise. Tu te rendras ainsi odieux à ton père, tous les Israélites l'apprendront, et tes partisans en seront encouragés. » [e Voir 15.16 ; 3.7 et la note.] 22 On dressa alors pour Absalom une tente sur le toit en terrasse du palais, et Absalom alla y coucher avec les épouses de son père, à la vue de tout Israëlf. [f V. 21-22 : voir 12.11-12.]
23 En ce temps-là, un conseil donné par Ahitofel était aussi écouté qu'une parole de Dieu lui-même. Autant David qu'Absalom se conformaient à tous ses conseils.