chapitre précédent retour chapitre suivant

N.T. La Bonne Semence – Actes 16

16 Il arriva à Derbe et à Lystre. Et voici, il y avait là un disciple nommé Timothée, fils d'une Juive croyante*, mais d'un père grec ; [voir 2 Timothée 1.5.]2 il avait un bon témoignage des frères se trouvant à Lystre et à Iconium. 3 Paul voulut qu'il aille avec lui : il le prit et le circoncit, à cause des Juifs qui étaient dans cette région ; car tous savaient que son père était grec. 4 Dans les villes où ils passaient, ils transmettaient aux frères, pour les garder, les prescriptions* établies par les apôtres et les anciens qui étaient à Jérusalem. [voir 15.28-29 ; 21.25.]5 Les assemblées, donc, étaient affermies dans la foi et croissaient en nombre chaque jour.

6 Ils traversèrent la Phrygie et le pays de Galatie, ayant été empêchés par le Saint Esprit d'annoncer la Parole en Asie ; 7 parvenus près de la Mysie, ils essayèrent de se rendre en Bithynie, mais l'Esprit de Jésus ne le leur permit pas. 8 Ils traversèrent la Mysie, puis descendirent à Troas. 9 Et Paul eut de nuit une vision : un Macédonien se tenait debout, lui faisant cette requête :
— Passe en Macédoine et aide-nous !
10 À la suite de cette vision, nous avons aussitôt cherché à partir pour la Macédoine, concluant que le Seigneur nous avait appelés à évangéliser ses habitants. 11 Quittant donc Troas, nous avons fait voile en direction de Samothrace, le lendemain en direction de Néapolis* [à l'extrême nord de la mer Egée ; les voyageurs abordent ici pour la première fois en Europe.]12 et de là vers Philippes, qui est la première ville du district de la Macédoine et une colonie* ; nous avons passé quelques jours dans cette ville. [colonie romaine.]

13 Le jour du sabbat, nous avons franchi la porte de la ville et nous nous sommes rendus au bord du fleuve, où l'on avait coutume de faire la prière ; nous nous sommes assis, et nous parlions aux femmes qui étaient assemblées. 14 Une femme nommée Lydie, marchande de pourpre de la ville de Thyatire*, qui servait Dieu, écoutait : le Seigneur lui ouvrit le cœur pour qu'elle soit attentive à ce que Paul disait. [en Asie.]15 Après qu'elle eut été baptisée ainsi que sa maison*, elle nous fit cette demande :
— Si vous jugez que je suis fidèle au Seigneur, entrez dans ma maison et demeurez-y. Et elle nous y contraignit. [le mot maison désigne l'ensemble des personnes qui vivent sous le même toit.]

16 Comme nous allions à la prière, une servante qui avait un esprit de divination et qui, en prophétisant, procurait à ses maîtres un grand gain, vint à notre rencontre. 17 Elle se mit à nous suivre, Paul et nous, et elle criait :
— Ces hommes sont les esclaves du Dieu Très-haut ; ils vous annoncent la voie du salut.
18 Elle fit cela pendant plusieurs jours. Excédé, Paul se retourna et dit à l'esprit* :
— Je te commande, au nom de Jésus Christ, de sortir d'elle.
Et à l'heure même, l'esprit sortit. [voir démons.]19 Mais ses maîtres, voyant disparaître leur espoir de gain, saisirent Paul et Silas et les traînèrent jusqu'à la place publique devant les magistrats. 20 Après les avoir présentés aux préteurs*, ils dirent :
— Ces hommes, qui sont des Juifs, jettent le trouble dans notre ville [magistrats de cette colonie romaine (v. 12) chargés de la justice.]21 et annoncent des coutumes qu'il ne nous est pas permis de recevoir ni de pratiquer, à nous qui sommes Romains*. [Romains d'origine ou possédant la citoyenneté romaine.]
22 La foule s'ameuta contre eux ; et les préteurs, ayant fait arracher leurs vêtements, donnèrent l'ordre de les battre de verges. 23 Après leur avoir fait donner un grand nombre de coups, ils les jetèrent en prison, en commandant au geôlier de les tenir sous bonne garde. 24 Celui-ci, ayant reçu un tel ordre, les jeta dans la prison intérieure et fixa sûrement leurs pieds dans le bois*. [entraves de bois, ou ceps.]
25 Vers minuit, Paul et Silas, en priant, chantaient les louanges de Dieu ; et les prisonniers les écoutaient. 26 Soudain il y eut un tremblement de terre si violent que les fondements de la prison furent ébranlés ; au même instant, toutes les portes s'ouvrirent et les liens de tous furent détachés. 27 Réveillé, le geôlier vit les portes de la prison ouvertes : il tira son épée et allait se tuer, croyant que les prisonniers s'étaient enfuis. 28 Mais Paul cria d'une voix forte :
— Ne te fais point de mal, car nous sommes tous ici.
29 Ayant demandé de la lumière, le geôlier s'élança dans la prison ; tout tremblant, il se jeta aux pieds de Paul et de Silas. 30 Il les mena dehors* et dit :
— Seigneurs, que faut-il que je fasse pour être sauvé ? [c.-à-d. : à l'air libre, hors du cachot.]31 Ils dirent :
— Crois au Seigneur Jésus et tu seras sauvé, toi et ta maison.
32 Puis ils lui annoncèrent la parole du Seigneur, ainsi qu'à tous ceux qui étaient dans sa maison. 33 Alors il les prit, en cette heure même de la nuit, il lava leurs plaies ; et sur-le-champ il fut baptisé, ainsi que tous les siens. 34 Il les fit ensuite monter dans sa maison et dressa la table* ; croyant Dieu, il se réjouit avec toute sa maison. [c.-à-d. : leur servit à manger.]

35 Au lever du jour, les préteurs envoyèrent les licteurs* pour dire : Relâche ces hommes. [les huissiers “porteurs des faisceaux de verges” (v. 22).]36 Le geôlier rapporta ces paroles à Paul : Les préteurs envoient dire de vous relâcher ; sortez donc maintenant, et allez en paix. 37 Mais Paul leur dit :
— Après nous avoir fait battre publiquement, sans que nous soyons condamnés, nous qui sommes des Romains*, ils nous ont jetés en prison ; et maintenant ils nous mettent dehors en secret ! Non pas ! qu'ils viennent eux-mêmes nous libérer ! [voir citoyenneté ; 16.21, et note ; 22.26-28.]
38 Les licteurs rapportèrent ces paroles aux préteurs. Ceux-ci prirent peur, quand ils apprirent qu'ils étaient Romains. 39 Ils vinrent donc les supplier, puis les menèrent dehors et leur demandèrent de quitter la ville. 40 Une fois sortis de la prison, Paul et Silas entrèrent chez Lydie* ; après avoir vu et exhorté les frères, ils partirent. [voir v. 14-15.]

chapitre précédent retour chapitre suivant