Colombe – Nombres 16
Révolte de Qoré, Datan et Abiram
16 Qoré, fils de Yitsehar, fils de Qehath, fils de Lévi, avec Datan et Abiram, fils d'Éliab, et Ôn, fils de Péleth, tous trois fils de Ruben, 2 prirent (l'initiative) de se soulever contre Moïse, avec deux cent cinquante hommes des Israélites, des princes de la communauté, de ceux que l'on convoquait aux réunions et qui étaient des gens de renom. 3 Ils s'assemblèrent contre Moïse et contre Aaron et leur dirent : C'en est assez ! car toute la communauté, tous sont saints, et l'Éternel est au milieu d'eux. Pourquoi vous élevez-vous au-dessus de l'assemblée de l'Éternel ?
4 Quand Moïse eut entendu cela, il tomba face contre terre. 5 Il parla à Qoré et à toute sa troupe, en disant : Demain matin, l'Éternel fera connaître qui est à lui et qui est saint, et il le fera approcher de lui ; il fera approcher de lui celui qu'il choisira. 6 Faites ceci : Prenez des brasiers, Qoré et toute sa troupe. 7 Demain, mettez-y du feu et placez-y du parfum devant l'Éternel ; l'homme que l'Éternel choisira, c'est lui qui sera saint. C'en est assez, fils de Lévi !
8 Moïse dit à Qoré : Écoutez donc, fils de Lévi ! 9 Est-ce trop peu pour vous que le Dieu d'Israël vous ait mis à part de la communauté d'Israël, en vous faisant approcher de lui , pour vous employer au service du tabernacle de l'Éternel et vous placer devant la communauté afin de l'assister ? 10 Il vous a fait approcher de lui, toi et tous tes frères, les fils de Lévi avec toi, et vous réclamez encore le sacerdoce ! 11 C'est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous liguez contre l'Éternel ! En effet, qui est Aaron, pour que vous murmuriez contre lui ?
12 Moïse envoya appeler Datan et Abiram, fils d'Éliab. Mais ils dirent : Nous ne monterons pas ! 13 Est-ce trop peu que tu nous aies fait monter d'un pays découlant de lait et de miel afin de nous faire mourir au désert ? Vas-tu encore t'imposer à nous ? 14 Ce n'est pas dans un pays découlant de lait et de miel que tu nous as fait entrer, ce ne sont pas des champs et des vignes que tu nous as donnés en héritage . Imagines-tu que ces gens sont aveugles ? Nous ne monterons pas ! 15 Moïse fut très irrité et dit à l'Éternel : N'aie pas égard à leur offrande. Je ne leur ai pas même pris un âne et je n'ai fait de mal à aucun d'eux.
16 Moïse dit à Qoré : Toi et toute ta troupe, trouvez-vous demain devant l'Éternel, avec Aaron. 17 Prenez chacun votre brasier, mettez-y du parfum et présentez devant l'Éternel chacun votre brasier : (il y aura) deux cent cinquante brasiers ; Aaron et toi, (vous prendrez aussi) chacun votre brasier. 18 Ils prirent chacun leur brasier, y mirent du feu, y placèrent du parfum et se tinrent à l'entrée de la tente de la Rencontre avec Moïse et Aaron. 19 Et Qoré assembla contre eux toute la troupe, à l'entrée de la tente de la Rencontre. Alors la gloire de l'Éternel apparut à toute la communauté.
20 L'Éternel parla à Moïse et à Aaron et dit : 21 Séparez-vous du milieu de cette communauté, et je les exterminerai en un seul instant. 22 Ils tombèrent face contre terre et dirent : O Dieu , Dieu des esprits de toute chair ! Un seul homme aurait péché et tu serais indigné contre toute la communauté ?
23 L'Éternel parla à Moïse et dit : 24 Parle à la communauté et dis : Retirez-vous de toutes parts loin de la demeure de Qoré, de Datan et d'Abiram. 25 Moïse se leva et se rendit vers Datan et Abiram ; et les anciens d'Israël s'y rendirent à sa suite. 26 Il parla à la communauté et dit : Éloignez-vous des tentes de ces hommes méchants et ne touchez à rien de ce qui leur appartient, de peur d'être emportés à cause de tous leurs péchés. 27 Ils se retirèrent de tous côtés loin de la demeure de Qoré, de Datan et d'Abiram. Datan et Abiram sortirent et se tinrent à l'entrée de leurs tentes, avec leurs femmes, leurs fils et leurs petits enfants.
28 Moïse dit : A ceci vous reconnaîtrez que l'Éternel m'a envoyé pour accomplir toutes ces oeuvres, (et que je n'agis) pas de moi-même. 29 Si ces gens meurent comme tous les hommes meurent, s'ils subissent le sort commun à tous les hommes, ce n'est pas l'Éternel qui m'a envoyé ; 30 mais si l'Éternel fait une chose inouïe, si le sol ouvre sa bouche pour les engloutir avec tout ce qui leur appartient, et qu'ils descendent vivants dans le séjour des morts, vous reconnaîtrez alors que ces gens ont outragé l'Éternel.
31 Comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, le sol qui était sous eux se fendit. 32 La terre ouvrit sa bouche et les engloutit, eux et leurs maisons, avec tous les gens de Qoré et tous leurs biens. 33 Ils descendirent vivants dans le séjour des morts, eux et tout ce qui leur appartenait ; la terre les recouvrit, et ils disparurent du milieu de l'assemblée. 34 Tout Israël, qui était autour d'eux, s'enfuit à leur cri, en disant : Surtout, que la terre ne nous engloutisse pas ! 35 Un feu sortit d'auprès de l'Éternel et consuma les deux cent cinquante hommes qui présentaient le parfum.