16 Miktâm de David.
Dieu, garde-moi, car j'ai fait de toi mon refuge. [Miktâm : on a renoncé à traduire ce terme probablement technique, dont le sens est perdu. On le retrouve dans la suscription des Ps 56- 60.
— mon refuge Ps 7.2.]
2 Je dis au Seigneur : « C'est toi le Seigneur !
Je n'ai pas de plus grand bonheur que toi ! » [Je dis : d'après quelques manuscrits hébreux, ainsi que les anciennes versions grecque et latine. La plupart des manuscrits hébreux lisent tu dis (au féminin singulier).]
3 Les divinités de cette terre,
ces puissances qui me plaisaient tant, [Le texte hébreu du v. 3 est obscur. Au lieu de les divinités de cette terre certains traduisent les fidèles qui sont dans le pays.]
4 augmentent leurs ravages ; on se rue à leur suite.
Mais je ne leur offrirai plus de libations de sang,
et mes lèvres ne prononceront plus leurs noms. [on se rue à leur suite : autre traduction on achète un autre (dieu).
— libations Jr 7.18 ; voir au glossaire SACRIFICES.
— ne pas prononcer le nom des faux dieux Ex 23.13 ; Os 2.19 ; Za 13.2.]
5 Seigneur, mon héritage et ma part à la coupe,
tu tiens mon destin. [le Seigneur, mon héritage Nb 18.20 ; Dt 10.9 ; Lm 3.24 ; voir Ps 142.6.
— ma part à la coupe ou la part qui me revient (voir Dt 18.2) ou encore mon sort (voir Ps 11.6 et la note).
— tu tiens mon destin Ps 31.6 ; voir Jr 13.25.]
6 Le sort qui m'échoit est délicieux,
la part que j'ai reçue est la plus belle.
7 Je bénis le Seigneur qui me conseille,
même la nuit, ma conscience m'avertit. [ma conscience (héb. mes reins) : Les Israélites situaient parfois dans les reins le siège des pensées et des sentiments secrets (voir Jr 12.2 ; Ps 7.10 et note).]
8 Je garde sans cesse le Seigneur devant moi,
comme il est à ma droite, je suis inébranlable. [v. 8-11. cités en Ac 2.25-28.
— Le Seigneur à ma droite Ps 109.31 ; 121.5 ; voir Ps 110.5.]
9 Aussi mon cœur se réjouit, mon âme exulte
et ma chair demeure en sûreté,
10 car tu ne m'abandonnes pas aux enfers,
tu ne laisses pas ton fidèle voir la =fosse. [tu ne laisses pas... cité en Ac 13.35.]
11 Tu me fais connaître la route de la vie ;
la joie abonde près de ta face,
à ta droite, les délices éternelles. [la route de la vie Pr 5.6 ; 15.24.]