Bible de Jérusalem – Apocalypse 16
16 Et j’entendis une voix qui, du temple, criait aux sept Anges : « Allez, répandez sur la terre les sept coupes de la colère de Dieu. »
2 Et le premier s’en alla répandre sa coupe sur la terre ; alors, ce fut un ulcère mauvais et pernicieux sur les gens qui portaient la marque de la Bête et se prosternaient devant son image.
3 Et le deuxième répandit sa coupe dans la mer ; alors, ce fut du sang — on aurait dit un meurtre ! — et tout être vivant mourut dans la mer.
4 Et le troisième répandit sa coupe dans les fleuves et les sources ; alors, ce fut du sang.
5 Et j’entendis l’Ange des eaux qui disait : « Tu es juste, « Il est et Il était », le Saint, d’avoir ainsi châtié ;
6 c’est le sang des saints et des prophètes qu’ils ont versé, c’est donc du sang que tu leur as fait boire, ils le méritent ! »
7 Et j’entendis l’autel dire : « Oui, Seigneur, Dieu Maître-de-tout, tes châtiments sont vrais et justes. »
8 Et le quatrième répandit sa coupe sur le soleil ; alors, il lui fut donné de brûler les hommes par le feu,
9 et les hommes furent brûlés par une chaleur torride. Mais, loin de se repentir en rendant gloire à Dieu, ils blasphémèrent le nom du Dieu qui détenait en son pouvoir de tels fléaux.
10 Et le cinquième répandit sa coupe sur le trône de la Bête ;c alors, son royaume devint ténèbres, et l’on se mordait la langue de douleur.
c Rome, type de la cité terrestre hostile à Dieu.
11 Mais, loin de se repentir de leurs agissements, les hommes blasphémèrent le Dieu du ciel sous le coup des douleurs et des plaies.
12 Et le sixième répandit sa coupe sur le grand fleuve Euphrate ; alors, ses eaux tarirent, livrant passage aux rois de l’Orient.d d Si l’Euphrate est à sec, les Romains perdent toute protection à l’égard des guerriers parthes, 9.14.
13 Puis, de la gueule du Dragon, et de la gueule de la Bête, et de la gueule du faux prophète, je vis surgir trois esprits impurs, comme des grenouilles —
14 et de fait, ce sont des esprits démoniaques, des faiseurs de prodiges, qui s’en vont rassembler les rois du monde entier pour la guerre, pour le grand Jour du Dieu Maître-de-tout.e — e C’est le rassemblement de toutes les nations païennes en vue de leur extermination par le Christ.
15 (Voici que je viens comme un voleur : heureux celui qui veille et garde ses vêtements pour ne pas aller nu et laisser voir sa honte.)
16 Ils les rassemblèrent au lieu dit, en hébreu, Harmagedôn.f f C’est-à-dire la montagne de Meggido. Cette ville de la plaine qui borde la chaîne du Carmel, lieu de la défaite du roi Josias, 2 R 23.29s, reste un symbole de désastre pour les armées qui s’y rassemblent, cf. Za 12.11.
17 Et le septième répandit sa coupe dans l’air ; alors, partant du temple,g une voix clama : « C’en est fait ! »
g Add. « (venant) du trône » ou « (venant) de Dieu ».
18 Et ce furent des éclairs et des voix et des tonnerres, avec un violent tremblement de terre ; non, depuis qu’il y a des hommes sur la terre, jamais on n’avait vu pareil tremblement de terre, aussi violent !
19 La Grande Cité se scinda en trois parties, et les cités des nations croulèrent ; et Babylone la grande, Dieu s’en souvint pour lui donner la coupe où bouillonne le vin de sa colère.
20 Alors, toute île prit la fuite, et les montagnes disparurent.h h Ces phénomènes cosmiques symbolisent les puissances terrestres emportées au souffle de la colère divine.
21 Et des grêlons énormes — près de quatre-vingts livres !i — s’abattirent du ciel sur les hommes. Et les hommes blasphémèrent Dieu, à cause de cette grêle désastreuse ; oui, elle est bien cause d’un effrayant désastre.j i Littéralement « près d’un talent » environ 40 kg.
j Tous ces fléaux n’exterminent pas l’humanité, mais ils provoquent de nouveaux blasphèmes, vv. 9, 11 ; cf. 11.14.