17 Ils passèrent de là par Amphipolis, par Apollonie, et vinrent à Thessalonique, où il y avait une synagogue des Juifs.
SAINT PAUL DANS LA SYNAGOGUE DE THESSALONIQUE.
2 Paul y entra selon sa coutume, et il les entretint des Écritures durant trois jours de sabbat,
3 Leur découvrant et leur faisant voir qu'il avait fallu que le Christ souffrit, et qu'il ressuscitât des morts : C'est Jésus-Christ que je vous annonce.
4 Quelques-uns d'entre eux crurent, et se joignirent à Paul et à Silas, ainsi qu'un grand nombre de Grecs craignant Dieu, et beaucoup de femmes de qualité.
5 Mais les Juifs, poussés par l'envie, prirent avec eux quelques méchants hommes de la populace, et, ayant excité un tumulte, ils troublèrent toute la ville, et vinrent en troupe à la maison de Jason, voulant conduire Paul et Silas devant le peuple.
6 Mais, ne les ayant pas trouvés, ils traînèrent Jason et quelques-uns des frères devant les magistrats de la ville, en criant : Voici ceux qui troublent la ville, et qui sont venus ici ;
7 Et Jason les a reçus chez lui. Ils agissent contre les décrets de César, disant qu'il y a un autre roi, Jésus.
8 Ils soulevèrent donc le peuple, et les magistrats de la ville entendirent ces paroles.
9 Mais Jason et les autres ayant donné caution, les magistrats les laissèrent aller.
10 La nuit même les frères envoyèrent Paul et Silas à Bérée. Étant arrivés dans cette ville, ils entrèrent dans la synagogue des Juifs.
11 Or les Juifs de Bérée étaient plus distingués que ceux de Thessalonique, et ils reçurent la parole avec beaucoup d'empressement, examinant tous les jours dans les Écritures s'il en était ainsi.
12 Beaucoup d'entre eux crurent, ainsi que beaucoup de femmes grecques de qualité, et un assez grand nombre d'hommes.
13 Mais quand les Juifs de Thessalonique surent que Paul avait aussi annoncé la parole de Dieu à Bérée, ils y vinrent soulever et troubler le peuple.
14 Aussitôt les frères firent sortir Paul, pour aller vers la mer ; Silas et Timothée restèrent à Bérée.
15 Mais ceux qui conduisaient Paul le menèrent jusqu'à Athènes, où ils le quittèrent, après avoir reçu ordre de lui de dire à Silas et à Timothée de venir le trouver au plus tôt.
16 Tandis que Paul les attendait à Athènes, son esprit était ému en lui-même, en voyant cette ville adonnée à l'idolâtrie.
17 Il disputait donc dans la synagogue avec les Juifs et avec ceux qui craignaient Dieu, et tous les jours sur la place publique, avec ceux qui s'y rencontraient.
18 Quelques épicuriens et stoïciens conversaient avec lui ; et les uns disaient : Que veut dire ce semeur de paroles ? Et les autres : Il semble qu'il prêche de nouveaux dieux ; parce qu'il leur annonçait Jésus et la résurrection.
19 Enfin ils le prirent et le menèrent à l'aréopage, en disant : Pourrions-nous savoir de vous quelle est cette nouvelle doctrine que vous publiez ?
20 Car vous faites retentir des choses nouvelles à nos oreilles ; nous voudrions donc savoir ce que c'est.
21 Or tous les Athéniens et les étrangers qui demeuraient à Athènes passaient tout leur temps à dire et à entendre quelque chose de nouveau.
22 Paul, se tenant au milieu de l'aréopage, dit : Athéniens, en toutes choses je vois que vous êtes religieux jusqu'à l'excès.
23 Car, ayant regardé en passant les statues de vos dieux, j'ai trouvé même un autel sur lequel est écrit : AU DIEU INCONNU. Ce que vous adorez sans le connaître, je vous l'annonce.
24 Dieu, qui a fait le monde et tout ce qui est dans le monde, étant le Seigneur du ciel et de la terre, n'habite point dans les temples bâtis de la main des hommes.
25 ll n'est point honoré par les ouvrages de la main des hommes, comme s'il avait besoin de ses créatures, lui qui donne à tous la vie, la respiration et toutes choses.
26 Il a fait naître d'un seul homme toute la race des hommes, et il leur a donné pour demeure toute l'étendue de la terre, ayant marqué l'ordre des saisons et les bornes de l'habitation de chaque peuple,
27 Afin qu'ils cherchent Dieu, et qu'ils tâchent de le trouver comme à tâtons, quoiqu'il ne soit pas loin de chacun de nous ;
28 Car c'est en lui que nous avons la vie, le mouvement et l'être ; et, comme quelques-uns de vos poètes ont dit : Nous sommes de sa race*.
Le poète Aratus (Voy. CLEM ALEXANDR. Strom. lib. I.
29 Puis donc que nous sommes de la race de Dieu, nous ne devons pas croire que la Divinité soit semblable à l'or, à l'argent ou à la pierre, dont l'art et l'industrie des hommes ont fait des figures.
30 Mais Dieu, ne pouvant plus supporter ces temps d'ignorance, fait maintenant annoncer à tous les hommes et en tous lieux qu'ils fassent pénitence ;
31 Parce qu'il a fixé un jour auquel il doit juger le monde selon la justice, par Celui qu'il a destiné (à en être le juge), dont il a donné à tous les hommes une preuve certaine en le ressuscitant des morts.
32 Mais lorsqu'ils entendirent parler de la résurrection des morts, quelques-uns s'en moquèrent, et les autres dirent : Nous vous entendrons une autre fois sur ce point.
33 Ainsi Paul sortit de leur assemblée.
34 Quelques-uns, néanmoins, se joignirent à lui et embrassèrent la foi, entre lesquels fut Denys l'Aréopagite, et une femme nommée Damaris, et d'autres avec eux.