Bible de Jérusalem – Josué 17
La tribu de Manassé.n
17 Le lot de la tribu de Manassé — il était en effet le premier-né de Joseph — fut d’abord pour Makir, premier-né de Manassé, père de Galaad, parce qu’il était un homme de guerre ; il eut le Galaad et le Bashân.
n La demi-tribu de Manassé (sur l’autre demi-tribu, cf. 13.29s) restée à l’ouest du Jourdain a souffert de l’expansion d’Éphraïm à ses dépens, cf. 16.9 ; 17.8-9. Ce changement se reflète dans l’histoire d’Éphraïm recevant la place de son aîné Manassé, Gn 48.14s.
2 Puis ce fut pour les autres fils de Manassé selon leurs clans : aux fils d’Abiézer, aux fils de Hélèq, aux fils d’Asriel, aux fils de Shékem, aux fils de Hépher et aux fils de Shemida : c’étaient les enfants mâles de Manassé, fils de Joseph, selon leurs clans.
3 Çelophehad, fils de Hépher, fils de Galaad, fils de Makir, fils de Manassé, n’avait pas de fils mais seulement des filles, dont voici les noms : Mahla, Noa, Hogla, Milka et Tirça.o o Les noms des « filles » de Çelophehad, arrière-petit-fils de Makir, fils de Manassé, sont ceux de localités situées au nord de Sichem. Cette situation géographique d’une partie du clan de Makir est justifiée par une histoire que Nb 27 et Nb 36 reportent au temps de Moïse, et qui fit jurisprudence pour l’héritage des filles.
4 Elles se présentèrent devant le prêtre Éléazar, devant Josué, fils de Nûn, et devant les notables en disant : « Yahvé a ordonné à Moïse de nous donner un héritage au milieu de nos frères. » On leur donna donc, selon l’ordre de Yahvé, un héritage parmi les frères de leur père.
5 Il échut donc à Manassé dix parts outre le pays de Galaad et de Bashân situé au-delà du Jourdain,
6 puisque les filles de Manassé obtinrent un héritage parmi ses fils. Quant au pays de Galaad, il appartenait aux autres fils de Manassé.
7 La frontière de Manassé fut, du côté d’Asher, le Mikmetat qui est en face de Sichem, et, de là, la frontière s’inclinait, à droite, vers Yashîbp En-Tappuah.
p « Yashîb » d’après le grec ; « les habitants de » (yoshebê) En Tappuah (ou de la source de Tappuah) hébr.
8 La région de Tappuah était à Manassé, mais Tappuah, sur la frontière de Manassé, était aux fils d’Éphraïm.
9 La frontière descendait au torrent de Qana ; au sud du torrent Éphraïm avait des villes au milieu des villes de Manassé ; la frontière de Manassé était au nord du torrent et son aboutissement était la mer.
10 Le sud était à Éphraïm et le nord à Manassé, avec la mer pour limite ; ils touchaient Asher au nord, et Issachar à l’est.
11 Manassé eut, avec Issachar et avec Asher, Bet-Shéân et les villes qui en dépendent, Yibleam et les villes qui en dépendent, les habitants de Dor et des villes qui en dépendent, les habitants de En-Dor et des villes qui en dépendent, les habitants de Tanak et de Megiddo et des villes qui en dépendent (la troisième est celle de la crête).q q « La troisième est celle de la crête », glose précisant qu’il s’agit bien de Dor. Le mot hébreu naphèt (ou naphah), traduit par « crête » n’est employé que pour qualifier Dor, cf. 11.2 ; 12.23 ; 1 R 4.11. Il serait tentant de traduire ce mot par « plaine » étant donné la situation géographique de Dor, mais en 11.2, le texte fait une nette distinction entre la plaine, le Bas-Pays et les « crêtes » (ou coteaux) de Dor.
12 Mais comme les fils de Manassé ne purent prendre possession de ces villes, les Cananéens réussirent à demeurer dans ce pays.
13 Cependant lorsque les Israélites furent devenus plus forts, ils assujettirent les Cananéens à la corvée, mais ne les dépossédèrent point.
Réclamation des fils de Joseph.r
14 Les fils de Joseph s’adressèrent à Josué en ces termes : « Pourquoi ne m’as-tu donné pour héritage qu’un seul lot, une seule part, alors que je suis un peuple nombreux, tant Yahvé m’a béni ? »
r Ce passage juxtapose deux versions d’une même tradition ; la plus ancienne est celle des vv. 16-18 qui rappellent le défrichement par la Maison de Joseph de la montagne boisée d’Éphraïm ; la seconde, vv. 14-15, peut faire allusion à l’installation en Galaad d’une partie de la tribu de Manassé, cf. Nb 32.1.
15 Josué leur dit : « Si tu formes un peuple nombreux, monte donc dans la forêt et là tu défricheras dans le pays des Perizzites et des Rephaïm, puisque la montagne d’Éphraïm est trop étroite pour toi. »
16 Les fils de Joseph dirent : « La montagne ne nous suffit pas et, en plus, tous les Cananéens qui habitent la terre de la plaine ont des chars de fer, aussi bien ceux de Bet-Shéân et des villes qui en dépendent que ceux de la plaine de Yizréel. »
17 Josué dit à la maison de Joseph, à Éphraïm et à Manassé : « Tu es un peuple nombreux et ta force est grande, tu n’auras pas un lot seulement,
18 mais tu auras une montagne ; il est vrai que c’est une forêt, mais tu la défricheras et ses limites seront à toi. Et même, tu déposséderas les Cananéens, bien qu’ils aient des chars de fer et bien qu’ils soient forts. »