Segond 21 – Psaumes 17
Prière du juste persécuté
Ps 7; 26; 35
17 Prière de David.
Eternel, écoute la justice, sois attentif à mes cris! Prête l’oreille à ma prière : elle vient de lèvres sincères! 2 Que mon droit paraisse devant toi, que tes yeux voient où est l’intégrité! [Paraisse : litt. sorte.]
3 Tu examines mon cœur, tu le visites la nuit, tu me mets à l’épreuve, et tu ne trouves rien : ma pensée n’est pas différente de ce qui sort de ma bouche. 4 J’ai vu les actions des hommes, mais je reste fidèle à la parole de tes lèvres et je me tiens en garde contre la voie des violents; 5 mes pas sont fermes dans tes sentiers, mes pieds ne trébuchent pas.
6 Je fais appel à toi car tu m’exauces, ô Dieu. Penche l’oreille vers moi, écoute ma parole! [Tu m’exauces : ou tu m’exauceras, litt. tu me répondras.] 7 Montre tes bontés, toi qui interviens et sauves de leurs adversaires ceux qui cherchent refuge en toi! [Toi qui… toi : litt. sauvant ceux qui cherchent un refuge à partir de ceux qui se lèvent dans ta (main) droite.] 8 Garde-moi comme la prunelle de l’œil, protège-moi à l’ombre de tes ailes [La prunelle de l’œil : litt. le petit homme de la fille de l’œil. Cf. Dt 32.10.] 9 contre les méchants qui me persécutent, contre mes ennemis qui me cernent, pleins d’acharnement. [Mes ennemis… pleins d’acharnement : ou mes ennemis… mortels, litt. mes ennemis… dans (l’)âme.]
10 Ils ferment leur cœur à la pitié, ils ont des paroles hautaines à la bouche. [Leur cœur à la pitié : litt. leur graisse; la graisse est ici prise comme un signe d’insensibilité (cf. 119.70; Dt 32.15; 1Jn 3.17).] 11 Ils sont sur nos pas, déjà ils nous entourent, ils nous épient pour nous terrasser. 12 On dirait un lion avide de déchirer, un lionceau aux aguets dans son repaire. [On dirait un lion : litt. sa ressemblance (est) comme un lion.]
13 Lève-toi, Eternel, marche à leur rencontre, renverse-les, délivre-moi des méchants par ton épée! 14 Délivre-moi des hommes par ta main, Eternel, des hommes de ce monde! Leur part est dans cette vie, et tu remplis leur ventre de tes biens; leurs enfants sont rassasiés, et ils laissent leur superflu à leurs petits-enfants. 15 Quant à moi, couvert de justice, je te verrai; dès le réveil, je me rassasierai de ton image. [Couvert de justice : litt. dans (la) justice; écho au v. 1. Te verrai : litt. verrai ton visage.]