Amiot-Tamisier – Ézéchiel 18
LE JUSTE NE PORTERA POINT L'INIQUITÉ DE SON PÈRE ♦ CHACUN RECEVRA SELON SES ŒUVRES ♦ EXHORTATION À LA PÉNITENCE
[Chapitre 18. Les exilés se plaignaient d'être punis pour des fautes qu'ils n'avaient pas commises (cf. Introduction). Ézéchiel leur montre que leur innocence n'est pas parfaite. Et surtout il développe le principe de la responsabilité individuelle, en l'illustrant par des cas concrets ; chacun est responsable pour sa part du salut futur de la nation.]
18 Le Seigneur me parla de nouveau, et me dit : 2 D'où vient que vous vous servez parmi vous de cette parabole, et que vous l'avez tournée en proverbe dans Israël : Les pères, dites-vous, ont mangé des raisins verts, et les dents des enfants en sont agacées ? 3 Je jure par moi-même, dit le Seigneur Dieu, que cette parabole ne passera plus parmi vous en proverbe dans Israël. 4 Car toutes les âmes sont à moi ; l'âme du fils est à moi comme l'âme du père ; c'est l'âme qui a péché qui mourra. 5 Si un homme est juste, s'il agit selon l'équité et la justice ; 6 s'il ne mange point sur les montagnes et s'il ne lève point les yeux vers les idoles de la maison d'Israël ; s'il ne viole point la femme de son prochain ; s'il ne s'approche point de sa femme pendant son impureté ; 7 s'il n'attriste et n'opprime personne ; s'il rend à son débiteur le gage qu'il lui avait donné ; s'il ne prend rien du bien d'autrui par violence, s'il donne de son pain à celui qui a faim, s'il couvre de vêtements ceux qui étaient nus ; 8 s'il ne prête point à usure et ne reçoit point plus qu'il n'a donné ; s'il détourne sa main de l'iniquité, et s'il rend un jugement équitable entre deux hommes qui plaident ensemble ; 9 s'il marche dans la voie de mes préceptes et garde mes ordonnances, pour agir selon la vérité ; celui-là est juste, et il vivra très certainement, dit le Seigneur Dieu.
10 Si cet homme a un fils qui soit un violent et qui répande le sang, ou qui commette quelqu'une de ces fautes, 11 quand même il ne les commettrait pas toutes ; qui mange sur les montagnes ; qui viole la femme de son prochain ; 12 qui attriste et opprime le faible et le pauvre ; qui prenne par violence le bien d'autrui ; qui ne rende point le gage à son débiteur ; qui lève les yeux vers les idoles ; qui commette des abominations ; 13 qui prête à usure et qui reçoive plus qu'il n'a prêté, vivra-t-il après cela ? Non certes, il ne vivra point ; il mourra très certainement, puisqu'il a fait toutes ces actions détestables, et son sang sera sur sa tête.
14 Si cet homme a un fils qui, voyant tous les crimes que son père avait commis, en soit saisi de crainte et se garde bien de limiter ; 15 qui ne mange point sur les montagnes, et qui ne lève point les yeux vers les idoles de la maison d'Israël ; qui ne viole point la femme de son prochain ; 16 qui n'attriste et n'opprime personne ; qui ne retienne point le gage à son débiteur ; qui ne prenne point par violence le bien d'autrui ; qui donne de son pain au pauvre ; qui habille celui qui était nu ; 17 qui détourne sa main de toute injustice à l'égard du pauvre ; qui ne donne point à usure et ne reçoive rien au delà de ce qu'il a prêté ; qui observe mes ordonnances et qui marche dans la voie de mes préceptes ; celui-là ne mourra point à cause de l'iniquité de son père, mais il vivra très certainement. 18 Son père qui avait multiplié violences et rapines, et qui avait commis des actions criminelles au milieu de son peuple, est mort à cause de sa propre iniquité.
19 Si vous dites : Pourquoi le fils n'a-t-il pas porté l'iniquité de son père ? C'est parce que le fils a agi selon l'équité et la justice ; qu'il a gardé tous mes préceptes et qu'il les a pratiqués ; c'est pourquoi il vivra très certainement. 20 L'âme qui a péché, c'est elle qui mourra ; le fils ne portera point l'iniquité du père, et le père ne portera point l'iniquité du fils ; la justice du juste sera sur lui, et l'impiété de l'impie sera sur lui.
21 Si l'impie fait pénitence de tous les péchés qu'il avait commis, s'il garde tous mes préceptes et s'il agit selon l'équité et la justice, il vivra certainement, et il ne mourra point. 22 Je ne me souviendrai plus de toutes les iniquités qu'il avait commises ; il vivra à cause des œuvres de justice qu'il aura faites. 23 Est-ce que je veux la mort de l'impie ? dit le Seigneur Dieu, et ne veux-je pas plutôt qu'il se convertisse et qu'il se retire de sa mauvaise voie, et qu'il vive ?
24 Si le juste se détourne de sa justice et qu'il vienne à commettre l'iniquité, et toutes les abominations que l'impie commet d'ordinaire, vivra-t-il alors ? Toutes les œuvres de justice qu'il avait faites seront oubliées, et il mourra à cause de la perfidie où il est tombé et du péché qu'il a commis.
25 Après cela, vous dites : La voie du Seigneur n'est pas juste. Écoutez donc, maison d'Israël : Est-ce ma voie qui n'est pas juste ? et ne sont-ce pas plutôt les vôtres qui sont corrompues ? 26 Car lorsque le juste se sera détourné de la justice et qu'il aura commis l'iniquité, et qu'il sera mort, il mourra à cause des œuvres injustes qu'il a commises. 27 Et lorsque l'impie se sera détourné de l'iniquité où il avait vécu, et qu'il agira selon l'équité et la justice, il rendra ainsi la vie à son âme. 28 Comme il a considéré son état, et qu'il s'est détourné de toutes les œuvres d'iniquité qu'il avait commises, il vivra certainement et ne mourra point.
29 Après cela, les enfants d'Israël disent encore : La voie du Seigneur n'est pas juste. Sont-ce mes voies qui ne sont pas justes, maison d'Israël ? ne sont-ce pas plutôt les vôtres qui sont corrompues ? 30 C'est pourquoi, maison d'Israël, je jugerai chacun selon ses voies, dit le Seigneur Dieu. Convertissez-vous et faites pénitence de toutes vos iniquités, et l'iniquité n'attirera plus votre ruine. 31 Écartez loin de vous toutes les prévarications dont vous vous êtes rendus coupables, et faites-vous un cœur nouveau et un esprit nouveau. Pourquoi mourrez-vous, maison d'Israël ? 32 Je ne me complais pas en la mort du méchant, dit le Seigneur Dieu ; retournez à moi, et vivez.