Segond 21 – Jérémie 18
Illustration du potier et du vase
Rm 9.14-23; Ez 18.21ss
18 Voici la parole adressée à Jérémie par l’Eternel : 2 «Lève-toi et descends à la maison du potier. Là, je te ferai entendre mes paroles.»
3 Je suis descendu à la maison du potier et j’ai vu qu’il façonnait un objet sur un tour,4 mais le vase d’argile qu’il façonnait ne donnait rien dans sa main. Alors, il a recommencé un autre vase en le faisant comme il lui plaisait. [En le… plaisait : litt. comme il était droit dans les yeux du potier pour le faire.]
5 Et voici la parole de l’Eternel qui m’a été adressée :6 «Ne puis-je pas agir envers vous comme ce potier, communauté d’Israël? déclare l’Eternel. Vous êtes dans ma main comme de l’argile dans la main du potier, communauté d’Israël : [Communauté : litt. maison.] 7 parfois je parle, à propos d’une nation ou d’un royaume, d’arracher, de démolir et de détruire, [Cf. 1.10; 31.28.] 8 mais si la nation dont j’ai parlé renonce à son mauvais comportement, je renoncerai au mal que j’avais prévu de lui faire; [Renonce à son mauvais comportement : litt. revient de son mal; le verbe héb. «revenir», «retourner» peut désigner la conversion. Renoncerai au : litt. me repentirai du.] 9 et parfois je parle, à propos d’une nation ou d’un royaume, de construire et de planter,10 mais si cette nation fait ce qui est mal à mes yeux et ne m’écoute pas, je renoncerai au bien que j’avais l’intention de lui faire. [M’écoute pas : litt. écoute pas ma voix. Renoncerai au : litt. me repentirai du. J’avais l’intention : litt. j’avais parlé.]
11 »Maintenant, annonce donc aux hommes de Juda et aux habitants de Jérusalem : ‘Voici ce que dit l’Eternel : Je prépare contre vous un malheur, je forme un projet contre vous. Que chacun renonce donc à sa mauvaise conduite! Corrigez votre conduite et vos agissements!’ [Renonce… conduite : litt. revienne de sa mauvaise voie. Corrigez votre conduite : litt. faites bonnes vos voies; cf. 7.3.] 12 Mais ils disent : ‘Rien à faire! Nous suivrons nos pensées, chacun de nous agira conformément aux penchants de son cœur mauvais.’ [Suivrons : litt. marcherons derrière. Chacun… aux : litt. un homme nous ferons les. Penchants : ou obstination. Cf. 11.8; 16.12; 23.17.]
13 »C’est pourquoi, voici ce que dit l’Eternel : Interrogez donc les nations! Qui a déjà entendu de pareilles choses? La jeune fille d’Israël a commis des horreurs. 14 La neige du Liban abandonne-t-elle le rocher de la campagne? Ou voit-on l’eau fraîche et courante qui vient de loin arrêter de couler? [La neige du Liban… couler : texte massor.; Sept. «Les mamelons abandonnent-ils la pierre? Ou la neige le Liban? L’eau emportée avec violence par le vent peut-elle se détourner?». Chaîne de montagnes située au nord de la Galilée, le Liban était enneigé six mois par an; ses vallées contenaient de nombreux cours d’eau assurant leur fertilité. Qui vient de loin : litt. étrangère.] 15 Pourtant, mon peuple m’a oublié. C’est inutilement qu’il fait brûler de l’encens. On l’a fait trébucher dans ses voies, on l’a éloigné des pistes qu’il avait toujours suivies pour lui faire suivre les sentiers d’une voie non préparée, [Inutilement : ou à du vide ou pour de la fausseté ou à des idoles sans existence. On l’a éloigné : non exprimé en héb. Des pistes… suivies : litt. des routes de toujours. Pour lui faire suivre : litt. pour aller (dans).] 16 pour transformer son pays en une terre dévastée devant laquelle on ne cessera jamais de siffler d’étonnement. Tous les passants seront consternés et secoueront la tête. 17 Pareil au vent d’est, je les disperserai devant l’ennemi. Je leur tournerai le dos, le jour de leur ruine.» [Je leur tournerai le dos : litt. je les regarderai nuque et non visage.]
Ps 35; Né 4.4-5
18 Cependant, ils ont dit : «Venez, préparons un plan contre Jérémie! L’enseignement ne manquera pas, puisque nous avons des prêtres, ni les conseils, puisque nous avons des sages, ni les paroles, puisque nous avons des prophètes. Venez, tuons-le à coups de paroles et ne prêtons aucune attention à tout ce qu’il dit!» [L’enseignement… prophètes : litt. l’enseignement (ou la loi) ne périra pas chez le prêtre, ni le conseil chez le sage, ni la parole chez le prophète. Tuons-le… paroles : ou démolissons-le dans nos discours, litt. frappons-le dans (ou par) la langue. Tout ce qu’il dit : litt. toutes ses paroles.]
19 «Prête attention à moi, Eternel, et entends ce que disent mes adversaires! [Ce que disent : litt. la voix de. Mes adversaires : texte massor.; Sept. «ma justification».] 20 Le mal sera-t-il rendu pour le bien? En effet, ils m’ont tendu un piège. Souviens-toi que je me suis tenu devant toi pour intercéder en leur faveur, pour détourner ta colère d’eux. [M’ont tendu un piège : litt. ont creusé une fosse pour mon âme. Intercéder en leur faveur : litt. parler du bien sur eux.] 21 C’est pourquoi, livre leurs enfants à la famine, abandonne-les à la puissance de l’épée! Que leurs femmes soient privées d’enfants et deviennent veuves, que leurs maris soient enlevés par la mort, que leurs jeunes gens soient frappés par l’épée au cours du combat! [Abandonne-les à la puissance : ou précipite-les sur le tranchant.] 22 Qu’on entende des cris sortir de leurs maisons, quand tu feras soudainement fondre sur eux une bande armée! En effet, ils ont tendu un piège pour me prendre, ils ont caché des filets sous mes pieds. 23 Et toi, Eternel, tu connais tous leurs complots pour me faire mourir. Ne pardonne pas leur faute, n’efface pas leur péché de devant toi! Qu’ils soient jetés à terre devant toi! Agis contre eux lorsque viendra le moment de déverser ta colère!» [Qu’ils soient jetés à terre : texte massor.; Sept. «que leur faiblesse soit». Contre : ou parmi. Lorsque… colère : litt. dans l’époque de ton nez.]