chapitre précédent retour chapitre suivant

Segond 21 – Josué 18

Plan de partage des territoires non attribués

Jos 14.1-5; Nb 33.53

18 Toute l’assemblée des Israélites se réunit à Silo, et ils y installèrent la tente de la rencontre. Le pays leur était soumis. [Israélites : litt. fils d’Israël. Silo : auj. Khirbet Seilun, à 29 km au nord de Jérusalem; les données archéologiques montrent qu’elle a été détruite vers 1050 av. J.-C. et est restée inhabitée durant plusieurs siècles; elle a constitué le centre religieux d’Israël durant env. 300 ans. Installèrent : litt. firent habiter, verbe de même racine que le mot héb. pour tabernacle, autre nom de la tente de la rencontre. Leur : litt. devant eux.]

2 Il restait sept tribus israélites qui n’avaient pas encore reçu leur héritage. [Israélites : litt. des fils d’Israël. Reçu : litt. partagé.] 3 Josué dit aux Israélites : «Jusqu’à quand négligerez-vous de prendre possession du pays que l’Eternel, le Dieu de vos ancêtres, vous a donné? [Israélites : litt. fils d’Israël. Négligerez-vous : ou vous relâcherez-vous. Ancêtres : litt. pères.] 4 Choisissez trois hommes par tribu, pour que je leur confie une mission. Ils se lèveront, parcourront le pays, traceront un plan en vue du partage et reviendront vers moi. [Pour… mission : litt. et je les enverrai. Traceront… vue : litt. l’écriront pour la bouche.] 5 Ils diviseront le pays en sept parts. Juda restera dans son territoire au sud et la famille de Joseph restera dans son territoire au nord. [Famille : litt. maison.] 6 Quant à vous, vous tracerez un plan du pays en sept parts et vous me l’apporterez ici. Je procéderai à un tirage au sort pour vous devant l’Eternel, notre Dieu. [Tracerez un plan du : litt. écrirez le (idem v. 8). Procéderai… sort : litt. jetterai le sort (idem v. 8).] 7 Toutefois, il n’y aura pas de part pour les Lévites au milieu de vous, car leur héritage, c’est la fonction de prêtres de l’Eternel. En outre, Gad, Ruben et la demi-tribu de Manassé ont reçu leur héritage, que Moïse, serviteur de l’Eternel, leur a donné de l’autre côté du Jourdain, à l’est.» 8 Lorsque ces hommes se levèrent et partirent pour tracer un plan du pays, Josué leur donna cet ordre : «Allez parcourir le pays, tracez-en un plan et revenez vers moi. Je procéderai alors à un tirage au sort pour vous devant l’Eternel, à Silo.» 9 Ces hommes partirent, parcoururent le pays et en tracèrent, d’après les villes, un plan en sept parts dans un livre. Puis ils revinrent vers Josué dans le camp à Silo. [Livre : terme désignant toute forme de document écrit.] 10 Josué procéda pour eux à un tirage au sort à Silo devant l’Eternel et il partagea le pays entre les Israélites en donnant à chacun sa portion. [Procéda… sort : litt. jeta pour eux un sort. Entre les Israélites : litt. pour les fils d’Israël.]

Territoire accordé à Benjamin

Dt 33.12

11 Le sort tomba sur les clans de la tribu de Benjamin et le territoire qui leur fut attribué par tirage au sort se trouvait entre celui des descendants de Juda et celui des descendants de Joseph. [Tomba sur : litt. monta. Les clans… Benjamin : litt. la tribu des fils de Benjamin pour leurs clans. Descendants : litt. fils. Le territoire de Benjamin se trouvait à l’extrémité nord de la mer Morte et s’étendait vers l’ouest.]

12 Du côté nord, leur frontière partait du Jourdain. Elle montait au nord de Jéricho, s’élevait dans la montagne vers l’ouest et débouchait sur le désert de Beth-Aven. 13 Elle passait de là par Luz, au sud de Luz, c’est-à-dire Béthel, et elle descendait à Atharoth-Addar par-dessus la montagne qui est au sud de Beth-Horon-la-basse.

14 Du côté ouest, la frontière se prolongeait et tournait au sud depuis la montagne qui se trouve en face de Beth-Horon. Elle continuait vers le sud et débouchait sur Kirjath-Baal, c’est-à-dire Kirjath-Jearim, une ville appartenant aux Judéens. C’était le côté ouest. [Du côté… tournait : litt. la frontière penchait et tournait pour le côté de la mer. Kirjath-Jearim : voir n. 9.17. Judéens : litt. fils de Juda. C’était… ouest : litt. ceci côté de la mer.]

15 Le côté sud commençait à l’extrémité de Kirjath-Jearim. La frontière se prolongeait vers l’ouest jusqu’à la source des eaux de Nephthoach. [Vers l’ouest : litt. vers la mer.] 16 Elle descendait à l’extrémité de la montagne qui se trouve en face de la vallée de Ben-Hinnom, au nord de la vallée des Rephaïm. Elle descendait par la vallée de Hinnom, sur le côté sud des Jébusiens, jusqu’à En-Roguel. [Jébusiens : anciens habitants de Jérusalem.] 17 Elle se dirigeait vers le nord à En-Shémesh, puis à Gueliloth, qui fait face à la montée d’Adummim, et elle descendait à la pierre de Bohan, fils de Ruben. 18 Elle passait sur le côté nord en face d’Araba, descendait à Araba [Araba : ou la plaine.] 19 et continuait sur le côté nord de Beth-Hogla pour déboucher sur la langue nord de la mer Morte, vers l’embouchure du Jourdain au sud. C’était la frontière sud. [Mer Morte : ou mer Salée, litt. mer du sel.] 20 Du côté de l’est, le Jourdain formait la limite. Tel fut l’héritage des clans des Benjaminites, avec ses frontières de tous les côtés. [Des clans des Benjaminites : litt. des fils de Benjamin pour leurs clans.]

21 Les villes des clans de la tribu de Benjamin étaient Jéricho, Beth-Hogla, Emek-Ketsits, [Des clans… Benjamin : litt. pour la tribu des fils de Benjamin pour leurs clans.] 22 Beth-Araba, Tsemaraïm, Béthel, 23 Avvim, Para, Ophra, 24 Kephar-Ammonaï, Ophni et Guéba, soit 12 villes avec leurs villages. 25 Gabaon, Rama, Beéroth, 26 Mitspé, Kephira, Motsa, 27 Rékem, Jirpeel, Thareala, 28 Tséla, Eleph, Jébus, c’est-à-dire Jérusalem, Guibeath et Kirjath, soit 14 villes avec leurs villages. Tel fut l’héritage des clans des Benjaminites. > [ Kirjath : texte massor.; syr. & Sept.part «Kirjath-Jearim» (cf. 15.60). Des clans des Benjaminites : litt. des fils de Benjamin pour leurs clans.]

chapitre précédent retour chapitre suivant