18 Le Seigneur est vivant pour toujours,
il a tout créé, sans exception.
2 Lui seul a droit d'être proclamé justei.
[i Quelques manuscrits grecs ajoutent Il n'y a pas d'autre Dieu que lui. 3 D'un geste de la main, il dirige le monde / et tout obéit à ce qu'il veut. Par sa puissance il est le roi universel. / Il ne confond pas ce qui est sacré et ce qui est ordinaire.]3 [D'un geste de la main, il dirige le monde
et tout obéit à ce qu'il veut. Par sa puissance il est le roi universel.
Il ne confond pas ce qui est sacré et ce qui est ordinaire.]
4 Il ne charge personne
d'annoncer ce qu'il va faire.
Qui pourrait, en effet, découvrir ses merveilles,
5 ou mesurer son immense puissance ?
Bien plus, qui pourrait raconter
tout le bien qu'il fait ?
6 On ne peut rien y retrancher,
on ne peut rien y ajouter.
Impossible de découvrir
les merveilleux secrets du Seigneurj !
7 Quand on croit en avoir fini,
on n'a fait que commencer.
Quand on s'arrête, on ne sait plus où l'on en estk.
8 Qu'est-ce que l'homme ? A quoi sert-ill ?
Que vaut le bien qu'il fait, ou le mal qu'il commet ?
9 S'il vit cent ans, c'est déjà beaucoupm.
[m Quelques manuscrits grecs ajoutent ici nul ne peut calculer ce que durera son dernier sommeil. — V. 9 : comparer Ps 90.10.]10 Face à l'éternité, ses quelques années ne sont qu'une goutte d'eau dans la mer,
un simple grain dans un tas de sable.
11 C'est pourquoi le Seigneur
est patient envers les humains
et répand sur eux sa bonté.
12 Il voit et il sait bien quelle est leur triste fin,
c'est pourquoi il est si indulgent avec eux.
13 Un homme est bon envers quelqu'un qui lui est proche,
mais le Seigneur est bon envers tous les humains.
Il les critique, il les éduque, il les instruit
et ramène à lui l'égaré,
comme un berger le fait pour son mouton perdun.
14 Il a pitié de ceux qui se laissent instruire
et qui s'empressent d'écouter ses décisions.
15 Mon enfant, quand tu fais du bien à quelqu'un,
n'y mêle pas de reproches.
Si tu offres un cadeau,
ne l'accompagne pas de paroles blessantes.
16 Un mot peut avoir plus d'effet qu'un cadeau ;
c'est comme une rosée, qui calme la chaleur.
17 Oui, une bonne parole
vaut mieux qu'un beau cadeau.
Celui qui est secourable donne les deux.
18 L'imbécile est sans tact quand il fait des reproches ;
le cadeau d'un jaloux ferait plutôt pleurer.
19 Étudie la question, tu parleras ensuite ;
prends soin de toi avant de tomber malade.
20 Éprouve-toi toi-même avant que Dieu te juge,
et quand le moment viendra de rendre des comptes,
tu trouveras le pardon auprès de luio.
21 N'attends pas d'être malade
pour reconnaître tes tortsp,
mais, dès que tu es en faute,
montre que tu te repens.
22 Si tu as fait une promesse au Seigneur,
tu dois la tenir quand le moment est venu ;
n'attends pas jusqu'à la mort pour t'en acquitter.
23 Sois sûr de toi-même avant de faire un vœu,
n'imite pas celui qui tente le Seigneurq.
24 Souviens-toi que tu peux mériter sa colère
à tes derniers moments
et qu'il peut te punir
en refusant de te reconnaître.
25 Quand tu as largement de quoi manger,
pense à la famine qui peut survenir.
Quand tu as tout en abondance,
n'oublie pas que tu pourrais être pauvre et démuni.
26 Du matin au soir, tout peut changer,
le Seigneur sait faire vite !
27 Dans tous les cas, le sage prend ses précautions ;
quand le péché est là
il se garde d'être négligent.
28 Tout homme intelligent reconnaît la sagesse
et honore celui qui l'a trouvée.
29 Ceux qui sont habiles à parler
montrent eux aussi leur sagesse
et répandent en pluie d'excellentes maximesr.
30 Ne te laisse pas entraîner par tes désirs
et méfie-toi de tes enviess.
31 Si tu cèdes à tous tes désirs,
tu feras ton malheur
et tes ennemis s'en réjouiront.
32 Ne mets pas ta joie à mener grande vie,
de peur d'avoir à en payer le prix.
33 Ne t'appauvris pas en faisant des festins
que tu financerais par des emprunts,
alors que tu n'as pas un sou en pochet.