Segond 21 – Deutéronome 19
Les villes de refuge
Nb 35.9ss; Jos 20; Ps 72.14
19 »Lorsque l’Eternel, ton Dieu, aura exterminé les nations dont il te donne le pays, lorsque tu les auras chassées et que tu habiteras dans leurs villes et dans leurs maisons, [Chassées : ou dépossédées.] 2 tu mettras 3 villes à part au milieu du pays dont l’Eternel, ton Dieu, te donne la possession. 3 Tu établiras des routes pour y aller et tu diviseras en 3 parties le territoire que l’Eternel, ton Dieu, va te donner en héritage. Ce sera le cas afin que tout auteur d’un homicide puisse s’enfuir dans ces villes. [Des routes pour y aller : litt. pour toi le chemin. Auteur d’un homicide : ou meurtrier.] 4 Cette loi s’appliquera au meurtrier qui s’enfuira là pour sauver sa vie après avoir involontairement tué son prochain, sans avoir été son ennemi auparavant. [Cette… au : litt. ceci (est) la parole du. Involontairement : trad. de Sept.; litt. sans connaissance, texte massor.] 5 C’est le cas, par exemple, d’un homme qui va couper du bois dans la forêt avec un autre homme. La hache en main, il s’élance pour abattre un arbre. Le fer se détache du manche, atteint le compagnon de cet homme et lui donne la mort. Alors l’homme pourra s’enfuir dans l’une de ces villes pour sauver sa vie. 6 Cela permettra d’éviter que le vengeur du sang, échauffé par la colère et poursuivant l’auteur de l’homicide, ne finisse par l’atteindre, s’il y avait beaucoup de chemin à faire, et ne frappe mortellement un homme qui ne mérite pas la mort, puisqu’il n’était pas l’ennemi de son prochain auparavant. [Cela permettra d’éviter : litt. de peur. Vengeur : litt. racheteur (héb. go’ël); terme lié au droit de rachat exercé par un proche parent (cf. Rt 4.4). Echauffé… l’homicide : litt. poursuive le sang derrière le meurtrier car son cœur sera chaud et. Mortellement : litt. âme. Un homme… mort : litt. et pour lui absence de jugement de mort.] 7 C’est pourquoi je te donne l’ordre de mettre 3 villes à part. 8 L’Eternel, ton Dieu, va élargir tes frontières comme il l’a juré à tes ancêtres et te donner tout le pays qu’il a promis à tes ancêtres de te donner, [Ancêtres : litt. pères. Promis : litt. dit; voir n. 1.8.] 9 pourvu que tu respectes tous les commandements que je te prescris aujourd’hui en les mettant en pratique, en aimant l’Eternel, ton Dieu, et en marchant toujours dans ses voies. Tu ajouteras alors encore 3 villes à ces trois-là, [Prescris aujourd’hui : litt. commande le jour.] 10 afin que le sang innocent ne soit pas versé au milieu du pays que l’Eternel, ton Dieu, te donne en héritage et que tu ne te rendes pas coupable de meurtre. [Tu ne te… meurtre : litt. il ne soit pas sur toi des sangs.]
11 »Mais si un homme s’enfuit dans une de ces villes après avoir tendu des embuscades à son prochain par haine contre lui, après l’avoir attaqué et frappé de manière à causer sa mort, [L’avoir attaqué : litt. s’être levé sur (ou contre) lui. De manière à causer sa mort : litt. âme et il meurt.] 12 les anciens de sa ville le feront arrêter et le livreront entre les mains du vengeur du sang afin qu’il meure. 13 Ton regard sera sans pitié envers lui. Tu feras ainsi disparaître d’Israël le sang innocent et tu seras heureux. [Regard : litt. œil. Le sang innocent : ou l’assassin d’un innocent.]
Respect des limites et nécessité de témoins
Dt 27.17 (Ex 23.1; Pr 19.5, 9) Ps 101.8
14 »Tu ne reculeras pas les bornes de ton prochain, celles qu’ont posées tes ancêtres, dans l’héritage que tu auras au pays dont l’Eternel, ton Dieu, te donne la possession. [Ancêtres : litt. pères.]
15 »Un seul témoin ne suffira pas contre un homme pour constater un crime ou un péché, quel qu’il soit; un fait ne pourra être établi que sur la déposition de 2 ou de 3 témoins. [Un seul… contre : litt. un seul témoin ne se lèvera pas dans. Pour… soit : litt. pour toute faute et pour tout péché dans tout péché qu’il a péché. Un fait… témoins : exigence évoquée et confirmée en Mt 18.16; Jn 8.17; 2Co 13.1; 1Tm 5.19. Un fait… que : litt. une parole se lèvera. Déposition : litt. bouche.]
16 »Lorsqu’un faux témoin se dressera contre quelqu’un pour l’accuser d’un crime, [Faux témoin : litt. témoin de violence. Dressera : ou présentera, litt. lèvera. Crime : litt. révolte ou défection; cf. 13.6 et n.] 17 les deux hommes en contestation comparaîtront devant l’Eternel, devant les prêtres et les juges alors en fonction. 18 Les juges feront avec soin des recherches : le témoin est-il un faux témoin, a-t-il fait une fausse déposition contre son frère? [Faux témoin : litt. témoin de fausseté. Fait une fausse déposition : litt. répondu fausseté.] 19 Alors vous le traiterez comme il avait l’intention de traiter son frère. Tu extirperas ainsi le mal du milieu de toi. [Le traiterez… traiter : litt. lui ferez comme il pensait faire à.] 20 Les autres en entendront parler et éprouveront de la crainte, et l’on ne commettra plus un acte aussi criminel au milieu de toi. [L’on… criminel : litt. ils n’ajouteront pas pour faire encore comme cette parole mauvaise.] 21 Ton regard sera sans pitié : œil pour œil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied. [Regard : litt. œil. Œil pour… dent : cette «loi du talion» est reprise de Ex 21.24; Lv 24.20 et mentionnée par Jésus en Mt 5.38.]