19 Oracle sur l’Égypte.z
Voici que Yahvé, monté sur un nuage léger,
vient en Égypte.
Les faux dieux d’Égypte chancellent devant lui
et le cœur de l’Égypte défaille en elle.
z Isaïe est opposé à toute alliance avec l’Égypte, cf. 30.1s ; 31.1s ; il la décrit ici comme déchirée par l’anarchie qui peut conduire à une dictature ou à une domination étrangère (v. 4). On ne peut donc rien attendre d’elle.
2 J’exciterai l’Égypte contre l’Égypte,
ils se battront, chacun contre son frère,
chacun contre son prochain,
ville contre ville, royaume contre royaume.
3 L’esprit de l’Égypte s’évanouira en elle,
et je confondrai son conseil.
On consultera les faux dieux et les enchanteurs,
les spectres et les devins.
4 Je livrerai l’Égypte
aux mains d’un maître impitoyable,
un roi cruel les dominera.
Oracle du Seigneur Yahvé Sabaot.
5 Les eaux disparaîtront de la mer,a
le fleuve tarira et se desséchera ;
a Aux vv. 5-10, le prophète annonce une nouvelle « plaie d’Égypte » l’assèchement du Nil qui fait la richesse du pays.
6 les rivières deviendront infectes,
les fleuves d’Égypte baisseront et tariront,
le roseau et le jonc noirciront.
7 Les herbes du Nil sur les bords du Nil,
toute la verdure du Nil,
sera desséchée, dispersée, anéantie.
8 Les pêcheurs gémiront, ce sera le deuil
pour tous ceux qui lancent l’hameçon dans le Nil,
ceux qui jettent le filet sur les eaux seront désolés.
9 Ils seront déçus, ceux qui travaillent le lin cardé
et ceux qui tissent des étoffes blanches ;
10 ses tisserands seront consternés,
tous les salariés seront attristés.
11 Oui, insensés sont les princes de Çoân,b
les plus sages conseillers du Pharaon forment un conseil stupide.
Comment osez-vous dire à Pharaon :
« Je suis fils des sages, fils des rois de jadis ? »
b C’est-à-dire Tanis, ville du Delta.
12 Où sont-ils donc, tes sages ?
Qu’ils t’annoncent et que l’on sache
ce qu’a décidé Yahvé Sabaot contre l’Égypte !
13 Ils déraisonnent, les princes de Çoân,
ils s’abusent, les princes de Noph,c
et l’élite de ses nomes a fait divaguer l’Égypte.
c Memphis, proche du Caire, capitale de la Basse-Égypte.
14 Yahvé a répandu au milieu d’eux
un esprit de vertige ;
ils ont fait divaguer l’Égypte dans toutes ses entreprises,
comme divague un ivrogne en vomissant.
15 On ne fait plus rien pour l’Égypte
de ce que faisaient tête et queue, palme et jonc.
16 Ce jour-là, l’Égypte sera comme les femmes, tremblante et terrorisée devant la menace de la main de Yahvé Sabaot, lorsqu’il la lèvera contre elle.
d Ce morceau en prose est tardif ; il suppose une installation juive en Égypte, vv. 18-19, cf. Jr 44.1. Il annonce une conversion de l’Égypte et sa réconciliation avec Assur et Israël ; les trois peuples seront bénis de Yahvé, et l’Égypte et Assur auront les mêmes privilèges qu’Israël, cf. v. 24-25. Ce large universalisme ne se retrouve pas avant le second Isaïe.