Colombe – Juges 19
Outrage fait à la femme d'un Lévite dans Guibea, ville de Benjamin
19 En ce temps-là, il n'y avait point de roi en Israël. Un Lévite, qui séjournait à l'extrémité des monts d'Éphraïm, prit pour sa concubine une femme de Bethléhem de Juda. 2 Sa concubine lui fut infidèle, puis elle le quitta pour aller dans la maison de son père à Bethléhem de Juda, où elle resta l'espace de quatre mois. 3 Son mari se leva et alla vers elle pour parler à son coeur et la ramener. Il avait avec lui son jeune serviteur et deux ânes. Elle le fit entrer dans la maison de son père ; et quand le père de la jeune femme le vit, il le reçut avec joie. 4 Son beau-père, le père de la jeune femme, le retint, et il resta trois jours chez lui. Ils mangèrent et burent ; ils y passèrent les nuits.
5 Le quatrième jour, ils se levèrent de bon matin, et (le Lévite) se disposait à partir. Mais le père de la jeune femme dit à son gendre : Restaure-toi avec un morceau de pain ; vous partirez ensuite. 6 Ils s'assirent, mangèrent et burent tous deux ensemble. Puis le père de la jeune femme dit au mari : Décide-toi donc à passer la nuit, et que ton coeur se réjouisse. 7 Le mari se levait pour s'en aller ; mais, sur les instances de son beau-père, il passa encore là une nuit.
8 Le cinquième jour, il se leva de bon matin pour partir. Alors le père de la jeune femme dit : Restaure-toi, je te prie, et attardez-vous jusqu'au déclin du jour. Et ils mangèrent tous deux. 9 Le mari se levait pour s'en aller, avec sa concubine et son jeune serviteur ; mais son beau-père, le père de la jeune femme, lui dit : Voici que le jour baisse, il se fait tard, passez donc la nuit ; le jour est sur son déclin, passez ici la nuit, et que ton coeur se réjouisse ; demain vous vous lèverez de bon matin pour vous mettre en route, et tu t'en iras dans ta tente. 10 Le mari ne voulut point passer la nuit, il se leva et partit. Il arriva jusque devant Yebous, qui est Jérusalem, avec les deux ânes bâtés et avec sa concubine. 11 Lorsqu'ils furent près de Yebous, le jour avait beaucoup baissé. Le jeune serviteur dit alors à son maître : Allons, faisons un détour jusqu'à cette ville des Yebousiens, nous y passerons la nuit. 12 Son maître lui répondit : Nous ne ferons pas un détour jusqu'à une ville étrangère où il n'y a pas d'Israélites, nous passerons la nuit à Guibea. 13 Il dit encore à son jeune serviteur : Allons, approchons-nous de l'un de ces endroits, Guibea ou Rama et nous y passerons la nuit. 14 Ils continuèrent à marcher, et le soleil se coucha quand ils furent près de Guibea, qui appartient à Benjamin. 15 Ils firent un détour jusque-là pour aller passer la nuit à Guibea. (Le Lévite) entra et s'arrêta sur la place de la ville. Il n'y eut personne qui les recueillit dans sa maison pour y passer la nuit.
16 Et voici qu'un vieillard revenait le soir de travailler aux champs ; cet homme était des monts d'Éphraïm, il séjournait à Guibea, tandis que les gens du lieu étaient Benjaminites. 17 Il leva les yeux et vit le voyageur sur la place de la ville. Le vieillard lui dit : Où vas-tu, et d'où viens-tu ? 18 Il lui répondit : Nous passons de Bethléhem de Juda jusqu'à l'extrémité des monts d'Éphraïm, d'où je suis. J'étais allé à Bethléhem de Juda et je me rends à la maison de l'Éternel. Mais il n'y a personne qui me recueille dans sa demeure. 19 Nous avons cependant de la paille et du fourrage pour nos ânes ; nous avons aussi du pain et du vin pour moi, pour ta servante et pour le garçon qui est avec tes serviteurs. Nous n'avons besoin de rien. 20 Le vieillard dit : Que la paix soit avec toi ! Je me charge de tout ce qu'il te faut, tu ne passeras pas la nuit sur la place. 21 Il les fit entrer dans sa maison et donna du fourrage aux ânes. (Les voyageurs) se lavèrent les pieds ; puis ils mangèrent et burent.
22 Pendant qu'ils étaient à se réjouir, voici que des hommes de la ville, des vauriens, entourèrent la maison, frappèrent à coups répétés à la porte et dirent au vieillard, maître de la maison : Fais sortir l'homme qui est entré chez toi, pour que nous le connaissions. 23 Le maître de la maison sortit vers eux et leur dit : Non, mes frères, ne faites pas le mal, je vous en prie ; puisque cet homme est entré dans ma maison, ne commettez pas cette turpitude. 24 Voici ma fille vierge, ainsi que la concubine de cet homme ; je les fais sortir. Faites-leur violence et agissez envers elles comme il vous plaira. Mais ne commettez pas sur cet homme une telle turpitude. 25 Ces gens ne voulurent pas l'écouter. Alors l'homme saisit sa concubine et la leur amena dehors. Ils la connurent et ils abusèrent d'elle toute la nuit jusqu'au matin ; puis ils la renvoyèrent au lever de l'aurore.
26 Vers le matin, cette femme s'en vint tomber à l'entrée de la maison de l'homme chez qui était son mari, jusqu'à ce qu'il fît jour. 27 Et le matin, son mari se leva, ouvrit la porte de la maison et sortit pour continuer son chemin. Mais la femme, sa concubine, était étendue à l'entrée de la maison, les mains sur le seuil. 28 Il lui dit : Lève-toi, et allons nous-en ; mais il n'y eut point de réponse. Alors le mari la mit sur son âne et partit pour aller chez lui. 29 Il entra dans sa maison, prit le couteau, saisit sa concubine et la coupa membre par membre en douze morceaux, qu'il envoya dans tout le territoire d'Israël. 30 Tous ceux qui virent cela dirent : Jamais rien de pareil n'est arrivé et ne s'est vu depuis que les Israélites sont montés du pays d'Égypte jusqu'à aujourd'hui ; prenez la chose à coeur, consultez-vous et parlez.